 |
sushil - My Blog
Total issues oil shortage warning
available in: (original) | | | | | | | | |
|
The head of oil giant Total has told the BBC the world could face a shortage of oil because of underinvestment.
Chief executive Christophe de Margerie warned that too little has been spent trying to tap into new oil reserves because of the economic crisis.
"If we don't move [now] there will be a problem," Mr de Margerie said. "In two or three years it will be too late."
He also said he thought oil prices would rise to more than $100 a barrel, from their current level of around $70.
"The reserves of oil are there, but if you don't invest they don't come on the market," Mr de Margerie said.
"What we have to decide today is production for 2010-2015. So in between we might be faced with insufficient oil to meet demand."
He said the major oil producing countries, which have cut production in the face of falling demand and to protect prices, could not be blamed for the underinvestment.
"You cannot ask those countries who are also facing a crisis to continue to invest for a potential recovery of demand, and to do this for the benefit of the world."
Instead, he called on heads of government to get involved.
"I think it is our role to... force people in charge of our countries to think about this concern we have."
Avertissement total de manque d'huile de questions
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
La tête d'huile total géant a indiqué que la BBC le monde pourrait faire face à un manque d'huile en raison de l'underinvestment.
Le cadre supérieur Christophe de Margerie a averti que trop peu a été essai dépensé de brancher sur de nouvelles réservations d'huile en raison de la crise économique.
« Si nous ne nous déplaçons pas [maintenant] il y aura un problème, » M. de Margerie dit. « Dans deux ou trois ans il sera trop tardif. »
Il a également dit il a pensé que des prix du pétrole se lèverait plus d'à $100 par baril, de leur niveau courant environ de $70.
« Les réservations d'huile sont là, mais si vous n'investissez pas elles ne viennent pas sur le marché, » M. de Margerie dit.
« Ce qui nous devons décider aujourd'hui est la production pour 2010-2015. Ainsi entre nous pourrions être confrontés à l'huile insuffisante pour satisfaire la demande. «
Il a dit les pays producteurs de pétrole principaux, qui ont coupé la production face à une demande en chute et pour protéger des prix, ne pourrait pas être blâmé de l'underinvestment.
« Vous ne pouvez pas demander ces pays qui font face également à une crise pour continuer à investir pour une reprise potentielle de la demande, et faire ceci au profit du monde. »
Au lieu de cela, il a invité des chefs de gouvernement à devenir impliqué.
« Je pense que c'est notre rôle… personnes de force responsable de nos pays à penser à ce souci que nous avons. «
Advertencia total de la escasez del aceite de las ediciones
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El jefe del aceite total gigante ha dicho que el BBC el mundo podría hacer frente a una escasez de aceite debido a el underinvestment.
El ejecutivo Christophe de Margerie advirtió que demasiado poco ha sido el intentar pasado golpear ligeramente en nuevas reservas del aceite debido a la crisis económica.
“Si no nos movemos [ahora] habrá un problema,” Sr. de Margerie dicho. “En dos o tres años será demasiado atrasado.”
Él también dijo él pensó que los precios del petróleo se levantaría más a de $100 por barril, de su nivel actual de alrededor $70.
“Las reservas del aceite están allí, pero si usted no invierte no vienen en el mercado,” Sr. de Margerie dicho.
“Qué tenemos que decidir hoy es la producción para 2010-2015. Tan entre nosotros puede ser que seamos hechos frente con aceite escaso para resolver demanda. “
Él dijo los países productores de aceite principales, que han cortado la producción frente a demanda descendente y proteger precios, no podría ser culpado por el underinvestment.
“Usted no puede pedir esos países que también estén haciendo frente a una crisis para continuar invirtiendo para una recuperación potencial de la demanda, y hacer esto en.beneficio del mundo.”
En lugar, él invitó a jefes gobierno a conseguir implicados.
“Pienso que es nuestro papel… gente de la fuerza a cargo de nuestros países a pensar de esta preocupación que tenemos. “
Avvertimento totale della scarsità dell'olio delle edizioni
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La testa di olio totale gigante ha detto a che il BBC il mondo potrebbe affrontare una scarsità di olio a causa del underinvestment.
L'esecutivo principale Christophe de Margerie ha avvertito che leggermente troppo piccolo è stato provare speso a colpire nelle nuove riserve dell'olio a causa della crisi economica.
“Se non ci muoviamo [ora] ci sarà un problema,„ il sig. de Margerie detto. “Durante due o tre anni sarà troppo ritardato.„
Inoltre ha detto ha pensato che prezzi del petrolio aumentasse più di a $100 un il barilotto, dal loro livello corrente di intorno $70.
“Le riserve di olio sono là, ma se non investite non vengono sul mercato,„ il sig. de Margerie detto.
“Che cosa dobbiamo decidere oggi è la produzione per 2010-2015. Così fra potremmo essere affrontati ad olio insufficiente per rispondere all'esigenza. “
Ha detto i paesi da olio principali, che hanno tagliato la produzione di fronte al calo della domanda e proteggere i prezzi, non potrebbe essere incolpato di il underinvestment.
“Non potete chiedere quei paesi che inoltre stanno affrontando una crisi per continuare ad investire per un recupero potenziale della richiesta e fare questo a favore del mondo.„
Invece, ha invitato i capi di governo ottenere implicati.
“Penso che sia il nostro ruolo… la gente della forza incaricata dei nostri paesi da pensare a questa preoccupazione ch'abbiamo. “
Gesamtausgaben öl-Mangelwarnung
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Der Kopf des öls riesige Gesamtmenge hat erklärt, daß das BBC die Welt einen Mangel an öl wegen des underinvestment gegenüberstellen könnte.
Hauptgeschäftsführer Christophe de Margerie warnte, den zu wenig aufgewendetes Versuchen gewesen ist, in neue ölreserven wegen der Wirtschaftskrise zu klopfen.
„Wenn wir nicht umziehen [jetzt] gibt es ein Problem,“ Herr de gesagtes Margerie. „In zwei oder drei Jahren ist es zu spät.“
Er sagte auch, er dachte, daß ölpreise bis mehr als $100 ein Faß, von ihrem gegenwärtigen Niveau von herum $70 steigen würde.
„Die Reserven des öls sind dort, aber, wenn Sie nicht investieren, kommen sie nicht auf den Markt,“ Herr de gesagtes Margerie.
„Was wir heute entscheiden müssen, Produktion für 2010-2015 ist. So zwischen konnten uns mit unzulänglichem öl gegenübergestellt werden, um Nachfrage zu befriedigen. „
Er sagte das Hauptöl - Herstellerländer, die Produktion angesichts der fallenden Nachfrage und Preise zu schützen geschnitten haben, konnten nicht für das underinvestment getadelt werden.
„Sie können nicht um um jene Länder bitten, die auch eine Krise gegenüberstellen, um fortzufahren, für eine mögliche Wiederaufnahme der Nachfrage zu investieren, und dies zugunsten der Welt tun.“
Stattdessen ersuchte er um Regierungschefs, beteiligt zu erhalten.
„Ich denke, daß es ist unsere Rolle… Kraftleute verantwortlich für unsere Länder, zum an dieses Interesse zu denken, das wir haben. „
Aviso total da falta do óleo das edições
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A cabeça do óleo total gigante disse que o BBC o mundo poderia enfrentar uma falta do óleo por causa do underinvestment.
O executivo principal Christophe de Margerie advertiu que demasiado pouco foi tentar gastado bater em reservas novas do óleo por causa da crise econômica.
“Se nós não nos movemos [agora] haverá um problema,” Sr. de Margerie dito. “Em dois ou três anos estará demasiado atrasado.”
Disse também pensou que preços de óleo se levantaria mais a de $100 um o tambor, de seu nível atual de ao redor $70.
“As reservas do óleo estão lá, mas se você não invest não vêm no mercado,” Sr. de Margerie dito.
“O que nós temos que se decidir hoje é a produção para 2010-2015. Assim entre nós pudemos ser enfrentados com óleo insuficiente para encontrar-se com a demanda. “
Disse o óleo principal - os países produzindo, que cortaram a produção na cara da demanda de queda e para proteger preços, não poderiam ser responsabilizados pelo underinvestment.
“Você não pode pedir aqueles países que estão enfrentando também uma crise para continuar a invest para uma recuperação potencial da demanda, e fazer isto para o benefício do mundo.”
Instead, convidou as cabeças de governo começar involvidas.
“Eu penso que é nosso papel… povos da força na carga de nossos países a pensar sobre este interesse que nós temos. “
Slutsumman utfärdar olje- bristvarning
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Huvudet av den olje- jätteslutsumman har berättat att BBCEN världen kunde vända mot en brist av olja på grund av underinvestment.
Verkställande direktör Christophe de Margerie varnade att som har varit för lite spenderat pröva till klapp in i ny olja, reserverar på grund av den ekonomiska krisen.
”Om vi inte, är flyttningen [nu] som där ska, ett problem,” Herr de sagda Margerie. ”Itu eller tre år som det ska, är för sena.”,
Han sade också att han tänkte oljepriser skulle löneförhöjning till mer än $100 per trumma, från deras ström som var jämn av omkring $70.
”Reserverar av olja är där, men, om du inte investerar, kommer de inte på marknadsföra,” Herr de sagda Margerie.
”Vad vi måste att avgöra i dag är produktionen för 2010-2015. Så in - between kan vi vändas mot med otillräcklig olja för att möta begäran. ”
Sade han ha som huvudämneoljan - producerande länder, som har klippt produktion i vända mot av den fallande begäran, och att skydda prissätter, kunde inte klandras för underinvestmenten.
”Kan inte du fråga de länder, som vänder mot också en kris för att fortsätta för att investera för en potentiell återställning av begäran, och göra detta för gynna av världen.”,
I stället kallade han på huvud av regeringen för att få involverad.
”I-funderare är det vår roll…, styrkafolk i laddningen av våra länder till bekymmer för funderare härom som vi har. ”,
Итог выдает предупреждение нехватки нефти
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Головка масла гигантский итог говорила BBC мир смогло смотреть на недостаток масла из-за underinvestment.
Главы исполнительной власти Christophe de Margerie предупредил слишком маленьк потраченный пытаться выстучать в новые запасы масла из-за економичюеского кризиса.
«Если мы не двигаем, то [теперь] будет проблема,» г-н de сказанное Margerie. «В 2 или 3 летах оно будет слишком последне.»
Он также сказал он думало цены масло поднимет до больше чем $100 бочонок, от их в настоящее время уровня вокруг $70.
«Запасы масла там, но если вы не инвестируете, то они не приходят на рынок,» г-н de сказанное Margerie.
«Мы должны решить сегодня продукция на 2010-2015. Так между мы могли быть посмотрены с недостаточным маслом для того чтобы соотвествовать. «
Он сказал главные нефтедобывающие страны, которые резали продукцию in the face of понижаясь требование и защитить цены, не смог быть обвинен для underinvestment.
«Вы не можете спросить те страны также смотрят на кризис для того чтобы продолжать проинвестировать для потенциального спасения требования, и сделать это for the benefit of мир.»
Вместо, он call on главы правительства получить involved.
«Я думаю будет нашей ролью… люди усилия in charge of наши страны, котор нужно думать о этой заботе, котор мы имеем. «
Totale het tekortwaarschuwing van de kwestiesolie
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het hoofd van olie reuzeTotaal heeft BBC verteld de wereld een tekort aan olie wegens underinvestment kon onder ogen zien.
De president Christophe de Margerie waarschuwde ervoor dat ook weinig het bestede proberen is geweest om in nieuwe olie reserves wegens de economische crisis te onttrekken.
„Als wij ons niet bewegen [nu] er zal een probleem zijn,“ M. de Margerie zei. „In twee of drie jaar zal het.“ te laat zijn
Hij zei ook hij dacht de olieprijzen zouden toenemen tot meer dan $100 een vat, van hun huidig niveau van rond $70.
De „reserves van olie zijn daar, maar als u niet investeren komen zij niet op de markt,“ M. de Margerie zei.
„Wat wij moeten vandaag beslissen is productie voor 2010-2015. Zo tussen zouden wij met ontoereikende olie kunnen worden geconfronteerd om de vraag te ontmoeten. „
Hij zei de belangrijkste olieproducerende landen, die productie in aanwezigheid van de dalende vraag en hebben gesneden om prijzen te beschermen, konden niet van underinvestment worden beschuldigd.
„U kunt die landen vragen niet die ook een crisis onder ogen zien blijven voor een potentiële terugwinning van de vraag investeren, en dit ten voordele van de wereld doen.“
In plaats daarvan, nodigde hij geïmpliceerde regeringshoofden uit om te worden.
„Ik denk het onze rol… is kracht mensen verantwoordelijk voor onze landen om over deze zorg te denken die wij hebben gehad. „
إجماليّة إصدارات زيت نقص إنذار
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
قد قال الرأس الزيت مجموعة عملاقة ال [بّك] العالم استطاع واجهت نقص الزيت بسبب استثمار ضعيف.
حذّر رئيس [كريستوف] [د] [مرجري] أنّ أيضا بعض قد كان ينفق يحاول أن يبزل داخل جديدة زيت احتياطيات بسبب ال [إكنوميك كريسس].
"إن نحن لا نتحرّك [الآن] سيكون هناك مشكلة," سيد [د] [مرجري] يقال. "في اثنان أو ثلاثة سنون سيكون هو أيضا متأخّرة."
هو أيضا قال فكّر هو سعر النفط ارتفعوا إلى أكثر من $100 [ا] برميل, من مستوىهم حاليّة من حوالي $70.
"الاحتياطيات الزيت هناك, غير أنّ إن أنت لا تستثمر لا يأتي هم على السوق," سيد [د] [مرجري] يقال.
"ماذا نحن يضطرّ قرّرت اليوم يكون إنتاج ل 2010-2015. هكذا [إين-بتوين] نحن أمكن كنت واجهت مع زيت غير كاف أن يلتقي طلب. "
قال هو البلاد كبريات [أيل-برودوسنغ], أيّ قد قطع إنتاج بوجه يسقط طلب وأن يحمي سعرات, استطاع لم يكن لمت لالاستثمار ضعيف.
"أنت يستطيع لا يسأل أنّ بلاد الذي يكون أيضا يواجه أزمة أن يستمرّ أن يستثمر لإستعادة ممكنة طلب, وأن يتمّ هذا [فور ث بنفيت وف] العالم."
بدلا من ذلك, [كلّ ون] هو [هد وف غفرنمنت] أن يحصل متورّطة.
"يفكّر أنا هو دورنا أن… قوة الناس [إين شرج وف] بلادنا أن يفكّر حول هذا اهتمام نحن نتلقّى. "
|
|
| September 21, 2009 | 5:08 AM |
|
|
 |
Recession moves migration patterns
available in: (original) | | | | | | | | |
|
The global recession has had a marked effect on international migration according to a special report commissioned by the BBC World Service.
Fewer people are moving abroad for work but those who are already abroad are, for the most part, staying put.
And in general, money sent by migrants to their families in their home country, has declined.
The research was done for the BBC by the Migration Policy Institute, an independent agency in Washington.
And you can see the report explained in graphics .
The story is varied, but the general pattern is that fewer people are moving abroad for work.
The number of Mexicans moving to the United States, for example, has fallen sharply - down 40% since 2006.
The drop is even greater in the case of Romanians and Bulgarians moving to Spain. Their numbers have fallen by 60%.
Vulnerable
Migrant workers are more at risk of losing their jobs than native workers as they often work in industries especially exposed to the recession - notably construction and hospitality.
Hence, for the most part, they are also sending less cash home to support their families.
In the case of Turkey, the decline in these remittances was 43% from 2008, the report says.
The impact of Moldova's 37% fall is especially severe, because remittances are equivalent to a third of the country's national income.
Although the general trend is downwards, a few countries including Pakistan and Bangladesh, have enjoyed an increase in the amount of money sent home by its citizens working abroad.
Staying put
But despite the loss of income many face, in most cases there has not been a large-scale return home.
This may reflect the fact that, for many migrants, economic conditions are even worse at home and it would be difficult and costly if they wanted to return to their host country later.
That's especially true for people who have moved illegally.
There are some striking exceptions to these patterns, however.
Many migrants to the UK and Ireland from Central and Eastern Europe have returned home, where economic conditions have not deteriorated as much.
And as nationals of European Union countries, they can legally go back to their host country later.
Country on the move
The main focus of the research was international migration, but it did look at one example of migration within national borders, namely China.
The numbers are extraordinary.
The report says that 140 million have left rural areas in search of work in industrial cities near the coast.
That's the equivalent of the world's tenth largest population.
Every year millions return home for the Chinese New Year. This year, as China's economy weakened, record numbers went back and fewer returned to the cities afterwards.
Protecting their own
A recession often pushes international migration up the political agenda, and governments frequently take action intended to protect employment opportunities for their own nationals.
Several have cut the numbers of work permits for foreigners, including Malaysia, Australia and Russia.
Some, including Spain and Japan, are offering incentives for migrants to return including one-way tickets and lump-sum payments.
The picture the research paints is rich and diverse in detail, but a few things stand out.
Migrant workers have been especially vulnerable to the global economic storms that were created by the financial crisis.
They are more likely to lose their jobs, and their families at home have paid the price in the shape of less financial support.
Many have pulled down the shutters while the storm rages and decided to wait for better times - either at home or, if they have already moved abroad, in their host country.
It is also very plain from the report that migration is an increasingly important part of the global economic landscape.
Investment moves across borders fairly freely in search of the best opportunities. Increasingly, people want to do this as well.
The pattern depends on where the opportunities are. But when the economy recovers, people will be on the move once again.
La récession déplace des modèles de migration
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
La récession globale a eu un effet marqué sur la migration internationale selon un rapport spécial commissionné par le service du monde de BBC.
Peu de gens se déplacent à l'étranger pour le travail mais ceux qui sont déjà à l'étranger, pour la plupart, restent mis.
Et généralement l'argent envoyé par des migrants à leurs familles dans leur pays d'origine, a diminué.
La recherche a été faite pour la BBC par l'institut de politique migratoire, une agence indépendante à Washington.
Et vous pouvez voir le rapport expliqué dans les graphiques.
L'histoire est changée, mais le modèle général est que peu de gens se déplacent à l'étranger pour le travail.
Le nombre de Mexicain se déplaçant aux Etats-Unis, par exemple, est tombé brusquement - en bas de 40% depuis 2006.
La baisse est encore plus grande dans le cas des Roumains et des Bulgares se déplaçant en Espagne. Leurs nombres sont tombés de 60%.
Les travailleurs
migrants vulnérables sont plus en danger de perdre leurs travaux que les ouvriers indigènes pendant qu'ils travaillent souvent dans les industries particulièrement exposées à la récession - notamment construction et hospitalité.
Par conséquent, pour la plupart, ils envoient également moins de maison d'argent comptant pour soutenir leurs familles.
Dans le cas de la Turquie, le déclin dans ces remises était 43% de 2008, le rapport indique.
L'impact de la chute de 37% de Moldau est particulièrement grave, parce que les remises sont équivalentes à un tiers du revenu national du pays.
Bien que la tendance générale soit en bas, quelques pays comprenant le Pakistan et le Bangladesh, ont apprécié une augmentation de la quantité de maison envoyée par argent par ses citoyens travaillant à l'étranger.
Rester mis
mais en dépit de la perte de revenu que beaucoup font face, dans la plupart des cas là n'a pas été une maison de retour à grande échelle.
Ceci peut refléter le fait que, pour beaucoup de migrants, les conditions économiques sont encore plus mauvaises à la maison et il soit difficile et coûteux si elles voulaient retourner à leur pays d'accueil plus tard.
C'est particulièrement vrai pour les personnes qui se sont déplacées illégalement.
Il y a quelques exceptions saisissantes à ces modèles, cependant.
Beaucoup de migrants vers le R-U et l'Irlande du central et l'Europe de l'Est sont retournés à la maison, où les conditions économiques n'ont pas détérioré autant.
Et comme ressortissants des pays de l'Union Européenne, ils peuvent légalement aller de nouveau à leur pays d'accueil plus tard.
Le pays sur le mouvement
le centre principal de la recherche était migration internationale, mais il a regardé un exemple de migration dans les frontières nationales, à savoir Chine.
Les nombres sont extraordinaires.
Le rapport indique que 140 millions ont laissé des secteurs ruraux à la recherche du travail dans les villes industrielles près de la côte.
C'est l'équivalent population du monde de la dixième plus grande.
Les millions de chaque année retournent à la maison pendant la nouvelle année chinoise. Cette année, pendant que l'économie de la Chine affaiblie, des nombres record retournait et moins est revenue aux villes après.
Protégeant leurs propres
la récession d'A pousse souvent la migration internationale vers le haut de l'ordre du jour politique, et les gouvernements agissent fréquemment prévu pour protéger des offres d'emploi pour leurs propres ressortissants.
Plusieurs ont coupé les nombres de permis de travail pour des étrangers, y compris la Malaisie, l'Australie et la Russie.
Certains, y compris l'Espagne et le Japon, offrent des incitations pour que les migrants retournent comprenant les aller simples et les paiements de lump-sum.
L'image les peintures de recherches est riche et diverse en détail, mais quelques choses se tiennent dehors.
Les travailleurs migrants ont été particulièrement vulnérables aux économiques globaux donne l'assaut à qui ont été créés par la crise financière.
Ils sont pour perdre leurs travaux, et leurs familles à la maison ont payé le prix dans la forme de moins d'aide financière.
Beaucoup ont abaissé les obturateurs tandis que le donner l'assaut à fait rage et ont décidé d'attendre de meilleures périodes - à la maison ou, si elles se sont déjà déplacées à l'étranger, dans leur pays d'accueil.
Il est également très plat du signal que la migration est une partie de plus en plus importante du paysage économique global.
L'investissement se bouge à travers des frontières assez librement à la recherche des meilleures occasions. De plus en plus, les gens veulent faire ceci aussi bien.
Le modèle dépend d'où les occasions sont. Mais quand l'économie récupère, les gens seront sur le mouvement de nouveau.
La recesión mueve patrones de la migración
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
La recesión global ha tenido un efecto marcado en la migración internacional según un informe especial comisionado por el servicio del mundo de BBC.
Pocos personas se están moviendo al extranjero para el trabajo pero los que están ya al exterior, para la mayor parte, están permaneciendo puestos.
Y generalmente el dinero enviado por los nómadas a sus familias en su país de orígen, ha declinado.
La investigación fue hecha para el BBC por el instituto de la política de migración, una agencia independiente en Washington.
Y usted puede ver el informe explicado en gráficos.
Se varía la historia, pero el patrón general es que pocos personas se están moviendo al extranjero para el trabajo.
El número del mexicano que se movía a los Estados Unidos, por ejemplo, ha caído agudamente - abajo del 40% desde 2006.
La gota es incluso mayor en el caso de los rumanos y de los búlgaros que se mueven a España. Sus números han caído por el 60%.
Las trabajadores
emigrantes vulnerables están más a riesgo de perder sus trabajos que trabajadores nativos mientras que trabajan a menudo en las industrias expuestas especialmente a la recesión - notablemente construcción y hospitalidad.
Por lo tanto, para la mayor parte, también están enviando menos hogar del efectivo para apoyar a sus familias.
En el caso de Turquía, la declinación en estas remesas era el 43% a partir de 2008, el informe dice.
El impacto de la caída del 37% de Moldova es especialmente severo, porque las remesas son equivalentes a un tercero de la renta nacional del país.
Aunque la tendencia general está hacia abajo, algunos países incluyendo Paquistán y Bangladesh, han gozado de un aumento en la cantidad de hogar enviado dinero por sus ciudadanos que trabajaban al exterior.
El permanecer puesto
sino a pesar de la pérdida de renta que muchos hacen frente, en la mayoría de los casos allí no ha sido un hogar de vuelta en grande.
Esto puede reflejar el hecho de que, para muchos nómadas, las condiciones económicas son incluso peores en el país y sería difícil y costoso si desearon volver a su país de anfitrión más adelante.
Eso es especialmente verdad para la gente que se ha movido ilegal.
Hay algunas excepciones llamativas a estos patrones, sin embargo.
Muchos nómadas al Reino Unido y la Irlanda de la central y la Europa Oriental han vuelto a casa, donde las condiciones económicas no han deteriorado tanto.
Y como nacionales de los países europeos de la unión, pueden ir legalmente de nuevo a su país de anfitrión más adelante.
El país en el movimiento
el foco principal de la investigación era migración internacional, pero miraba un ejemplo de la migración dentro de las fronteras nacionales, a saber China.
Los números son extraordinarios.
El informe dice que 140 millones han dejado áreas rurales en busca de trabajo en ciudades industriales cerca de la costa.
Ése es el equivalente de la décima población más grande del mundo.
Millones de cada año vuelven a casa por el Año Nuevo chino. Este año, como la economía de China se debilitó, los números de registro fueron detrás y menos vuelta a las ciudades luego.
Protegiendo sus el propios
la recesión de A empuja a menudo la migración internacional encima de la agenda política, y los gobiernos toman con frecuencia la acción prevista para proteger las posibilidades de empleo para sus propios nacionales.
Varios han cortado los números de los permisos de trabajo para los extranjeros, incluyendo Malasia, Australia y Rusia.
Algunos, incluyendo España y Japón, están ofreciendo los incentivos para que los nómadas vuelvan incluyendo boletos unidireccionales y pagos de lump-sum.
El cuadro las pinturas de la investigación es rico y diverso detalladamente, pero algunas cosas están paradas hacia fuera.
Las trabajadores emigrantes han sido especialmente vulnerables a las tormentas económicas globales que fueron creadas por la crisis financiera.
Son más probables perder sus trabajos, y sus familias en el país han pagado el precio en la forma de menos ayuda financiera.
Muchos han tirado hacia abajo los obturadores mientras que rabia la tormenta y decidían a esperar épocas mejores - en el país o, si se han movido ya al extranjero, en su país de anfitrión.
Es también muy llano del informe que la migración es una parte cada vez más importante del paisaje económico global.
La inversión se mueve a través de las fronteras bastante libremente en busca de las mejores oportunidades. Cada vez más, la gente desea hacer esto también.
El patrón depende de donde están las oportunidades. Pero cuando la economía se recupera, la gente estará en el movimiento de nuevo.
La recessione sposta i modelli di espansione
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La recessione globale ha avuta un profondo effetto su espansione internazionale secondo un rapporto speciale incaricato dal servizio del mondo di BBC.
Poca gente sta muovendo all'estero per lavoro ma coloro che è già all'estero, per la maggior parte, stanno rimanendo messi.
E generalmente, i soldi trasmessi dai migranti alle loro famiglie nel loro p#se d'origine, hanno declinato.
La ricerca è stata fatta per il BBC dall'istituto di politica migratoria, un'agenzia indipendente a Washington.
E potete vedere il rapporto spiegato in grafici.
La storia è variata, ma il modello generale è che poca gente sta muovendo all'estero per lavoro.
Il numero di Mexicans che si muove negli Stati Uniti, per esempio, è caduto acutamente - giù 40% dal 2006.
La goccia è ancora più grande nel caso dei rumeni e dei bulgari che si muovono in Spagna. I loro numeri sono caduto da 60%.
I lavoratori
migranti vulnerabili sono più al rischio di perdere i loro lavori che gli operai natali poichè lavorano spesso nelle industrie esposte particolarmente alla recessione - considerevolmente costruzione ed ospitalità.
Quindi, per la maggior parte, inoltre stanno trasmettendo meno sede dei contanti per sostenere le loro famiglie.
Nel caso della Turchia, il declino in queste rimesse era 43% da 2008, il rapporto dice.
L'effetto della caduta di 37% del Moldova è particolarmente severo, perché le rimesse sono equivalenti ad un terzo del reddito nazionale del paese.
Anche se la tendenza generale è verso il basso, alcuni paesi compreso il Pakistan e la Bangladesh, hanno goduto un aumento nella quantità di sede trasmessa soldi dai relativi cittadini che lavorano all'estero.
Rimanendo messo
ma malgrado la perdita di reddito che molti affrontano, nella maggior parte dei casi là non è stato una sede di ritorno su grande scala.
Ciò può riflettere il fatto che, per molti migranti, le circostanze economiche sono ancora più difettose nel paese e sarebbe difficile e costoso se desiderassero rinviare più successivamente al loro p#se ospitante.
Quello è particolarmente allineare per la gente che si è mossa illegalmente.
Ci sono alcune eccezioni notevoli a questi modelli, tuttavia.
Molti migranti nel Regno Unito e l'Irlanda dalla centrale e l'Europa Orientale hanno rinviato a casa, dove le circostanze economiche non si sono deteriorate tanto.
E come cittadini dei paesi di Unione Europea, possono andare legalmente più successivamente di nuovo al loro p#se ospitante.
Il paese sul movimento
il fuoco principale della ricerca era espansione internazionale, ma ha guardato un esempio di espansione all'interno dei bordi nazionali, vale a dire Cina.
I numeri sono straordinarii.
Il rapporto dice che 140 milioni hanno lasciato le zone rurali alla ricerca di lavoro in città industriali vicino al litorale.
Quello è l'equivalente popolazione del mondo della decima più grande.
Milioni di ogni anno rinviano a casa per il nuovo anno cinese. Questo anno, mentre l'economia della Cina indebolita, numeri record è andato indietro e meno ha rinviato in seguito alle città.
Proteggendo il loro propri
la recessione di A spinge spesso l'espansione internazionale sull'ordine del giorno politico ed i governi agiscono frequentemente progettato per proteggere le possibilità d'impiego per i loro propri cittadini.
Vari hanno tagliato i numeri di permessi di lavoro per gli stranieri, compreso la Malesia, l'Australia e la Russia.
Alcuni, compreso la Spagna ed il Giappone, stanno offrendo i motivi affinchè i migranti rinviino compreso i biglietti unidirezionali ed i pagamenti di lump-sum.
L'immagine le vernici di ricerca è dettagliatamente ricca e varia, ma alcune cose si levano in piedi fuori.
I lavoratori migranti sono stati particolarmente vulnerabili alle tempeste economiche globali che sono state generate dalla crisi finanziaria.
Sono più probabili perdere i loro lavori e le loro famiglie nel paese hanno pagato il prezzo nella figura di meno contributo finanziario.
Molti hanno tirato in giù gli otturatori mentre la tempesta si infuria ed hanno deciso attendere i periodi migliori - nel paese o, se già si sono mosse all'estero, nel loro p#se ospitante.
È inoltre molto normale dal rapporto che l'espansione è una parte sempre più importante del paesaggio economico globale.
L'investimento si muove ragionevolmente liberamente attraverso i bordi alla ricerca delle occasioni migliori. Sempre più, la gente desidera fare questa pure.
Il modello dipende da dove le occasioni sono. Ma quando l'economia recupera, la gente sarà ancora una volta sul movimento.
Rezession verschiebt Migration Muster
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die globale Rezession hat einen markierten Effekt auf internationaler Migration entsprechend einem Sonderbericht gehabt, der durch den BBC Weltservice beauftragt wird.
Wenige Leute ziehen auswärts für Arbeit um, aber die, die bereits im Ausland sind, bleiben in den meisten Fällen gesetzt.
Und im allgemeinen ist das Geld, das ihren Familien in ihrem Heimatland von den Wanderern geschickt wird, gesunken.
Die Forschung wurde für das BBC vom Migration Politik-Institut, eine unabhängige Agentur in Washington erfolgt.
Und Sie können den Report sehen, der in den Graphiken erklärt wird.
Die Geschichte wird verändert, aber das allgemeine Muster ist, daß wenige Leute auswärts für Arbeit umziehen.
Die Zahl des Mexikaners z.B. bewegend in die Vereinigten Staaten ist scharf - hinunter 40% seit 2006 gefallen.
Der Tropfen ist im Falle der Rumänen und Bulgaren sogar grösser, die nach Spanien umziehen. Ihre Zahlen sind durch 60% gefallen.
Verletzbare
Gastarbeiter sind mehr an der Gefahr des Verlierens ihrer Jobs als gebürtige Arbeiter, da sie häufig in den Industrien arbeiten, die besonders der Rezession - vornehmlich Aufbau und Gastfreundschaft ausgesetzt werden.
Folglich in den meisten Fällen senden sie auch weniger Bargeldhaus, um ihre Familien zu stützen.
Im Falle der Türkei war die Abnahme in diesen Rimessen 43% von 2008, sagt der Report.
Die Auswirkung des Falles 37% Moldau ist besonders streng, weil Rimessen mit einem Third des Staatseinkommens des Landes gleichwertig sind.
Obgleich die allgemeine Tendenz abwärts ist, haben einige Länder einschließlich Pakistan und Bangladesh, eine Zunahme der Menge des Geld gesendeten Hauses durch seine Bürger genossen, die auswärts arbeiten.
Das Bleiben gesetzt
aber trotz des Verlustes des Einkommens, das viele, in den meisten Fällen dort gegenüberstellen, ist nicht ein großräumiges Rückholhaus gewesen.
Dieses kann die Tatsache reflektieren, daß, für viele Wanderer, Wirtschaftslage zu Hause sogar schlechter ist und sie schwierig und teuer sein würde, wenn sie zu ihrem Gastland später zurückgehen wollten.
Das ist für Leute besonders zutreffend, die illegal umgezogen sind.
Es gibt etwas auffallende Ausnahmen zu diesen Mustern, jedoch.
Viele Wanderer in Großbritannien und das Irland von der Zentrale und das Osteuropa sind nach Hause zurückgekommen, wo Wirtschaftslage nicht so viel verschlechtert hat.
Und als Angehörige der europäischen Anschlußländer, können sie zurück zu ihrem Gastland erlaubterweise später gehen.
Land auf der Bewegung
der Hauptfokus der Forschung war internationale Migration, aber es betrachtete ein Beispiel der Migration innerhalb der nationalen Ränder, nämlich China.
Die Zahlen sind außerordentlich.
Der Report sagt, daß 140 Million ländliche Gebiete auf der Suche nach Arbeit in den industriellen Städte nahe der Küste gelassen haben.
Das ist das äquivalent der zehnten größten Bevölkerung der Welt.
Millionen jedes Jahres gehen nach Hause für das chinesische neue Jahr zurück. Dieses Jahr, während Wirtschaft Chinas schwächte, gingen Rekordzahlen zurück und weniger danach zurückgebracht zu den Städte.
Ihre Selbst schützend,
drückt A Rezession häufig internationale Migration herauf die politische Tagesordnung, und Regierungen ergreifen häufig die Maßnahmen, die Beschäftigungsmöglichkeiten für ihre eigenen Angehörigen schützen sollen.
Mehrere haben die Zahlen Arbeitserlaubnis für Ausländer, einschließlich Malaysia, Australien und Rußland geschnitten.
Einige, einschließlich Spanien und Japan, bieten Anreize an, damit Wanderer einschließlich einfache Fahrkarten und Pauschalzahlungen zurückgehen.
Die Abbildung die Forschung Farben ist reich und im Detail verschieden, aber einige Sachen stehen heraus.
Gastarbeiter sind zu den globalen ökonomischen Stürmen besonders verletzbar gewesen, die durch die Finanzkrise hergestellt wurden.
Sie sind wahrscheinlicher, ihre Jobs zu verlieren, und ihre Familien zu Hause haben den Preis in der Form weniger finanzieller Unterstützung gezahlt.
Viele haben die Blendenverschlüsse heruntergezogen, während der Sturm rast und entschieden, bessere Zeiten - entweder oder, wenn sie auswärts bereits umgezogen sind, in ihr Gastland zu Hause zu warten.
Es ist auch vom Report sehr normal, daß Migration ein in zunehmendem Maße wichtiges Teil der globalen ökonomischen Landschaft ist.
Investition bewegt sich über Rändern ziemlich frei auf der Suche nach den besten Gelegenheiten. In zunehmendem Maße möchten Leute dies außerdem tun.
Das Muster hängt davon ab, wo die Gelegenheiten sind. Aber, wenn die Wirtschaft zurückgewinnt, sind Leute auf der Bewegung noch einmal.
O Recession move testes padrões da migração
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O recession global teve um efeito marcado na migração internacional de acordo com um relatório especial comissão pelo serviço do mundo de BBC.
Poucos povos estão movendo-se no exterior para o trabalho mas aqueles que são já no exterior, para a maioria de parte, estão permanecendo postos.
E no general, o dinheiro emitido por emigrantes a suas famílias em seu país home, declinou.
A pesquisa foi feita para o BBC pelo instituto da política de migração, uma agência independente em Washington.
E você pode ver o relatório explicado nos gráficos.
A história é variada, mas o teste padrão geral é que poucos povos se estão movendo no exterior para o trabalho.
O número do mexicano que move-se para os Estados Unidos, por exemplo, caiu agudamente - abaixo 40% desde 2006.
A gota é mesmo mais grande no exemplo dos Romanians e dos búlgaros que movem-se para Spain. Seus números caíram por 60%.
Os trabalhadores
emigrantes vulneráveis são mais em risco de perder seus trabalhos do que trabalhadores nativos enquanto trabalham frequentemente nas indústrias expostas especialmente ao recession - notàvelmente construção e hospitality.
Daqui, para a maioria de parte, estão emitindo também menos repouso do dinheiro para suportar suas famílias.
No exemplo de Turquia, o declínio nestas remessas era 43% de 2008, o relatório diz.
O impacto da queda de 37% de Moldova é especialmente severo, porque as remessas são equivalentes a um third da renda nacional do país.
Embora a tendência geral estivesse para baixo, alguns países including Paquistão e Bangladesh, apreciaram um aumento na quantidade de repouso emitido dinheiro por seus cidadãos que trabalham no exterior.
Permanecendo postos
mas apesar da perda da renda muitos enfrentam, em a maioria de casos lá não foram um repouso do retorno em grande escala.
Isto pode refletir o fato que, para muitos emigrantes, as circunstâncias econômicas são mesmo mais más no repouso e seria difícil e caro se quiserem retornar mais tarde a seu país de anfitrião.
Isso é especialmente verdadeiro para os povos que se moveram ilegal.
Há algumas exceções impressionantes a estes testes padrões, entretanto.
Muitos emigrantes ao Reino Unido e o Ireland da central e a Europa Oriental retornaram para casa, onde as circunstâncias econômicas não se deterioraram tanto quanto.
E como nationals de países europeus da união, podem legalmente ir para trás a seu país de anfitrião mais tarde.
O país no movimento
o foco principal da pesquisa era migração internacional, mas olhou um exemplo da migração dentro das beiras nacionais, a saber China.
Os números são extraordinários.
O relatório diz que 140 milhões deixaram áreas rurais na busca do trabalho em cidades industriais perto da costa.
Aquele é o equivalente população a maior do mundo da décima.
Os milhões de cada ano retornam para casa por o ano novo chinês. Este ano, enquanto a economia de China se enfraqueceu, os números record foram para trás e menos retornaram às cidades mais tarde.
Protegendo seus próprios
o recession de A empurra frequentemente a migração internacional acima da agenda política, e os governos fazem exame freqüentemente da ação pretendida proteger oportunidades de emprego para seus próprios nationals.
Diversos cortaram os números de licenças de trabalho para estrangeiros, including Malaysia, Austrália e Rússia.
Alguns, including Spain e Japão, estão oferecendo incentives para que os emigrantes retornem including bilhetes de sentido único e pagamentos de lump-sum.
O retrato as pinturas da pesquisa é rico e diverso em detalhe, mas algumas coisas estão para fora.
Os trabalhadores emigrantes foram especialmente vulneráveis às tempestades econômicas globais que foram criadas pela crise financeira.
São mais prováveis perder seus trabalhos, e suas famílias no repouso pagaram o preço na forma de menos sustentação financeira.
Muitos puxaram para baixo os obturadores quando a tempestade rages e decidiram-se esperar épocas melhores - no repouso ou, se se movessem já no exterior, em seu país de anfitrião.
É também muito liso do relatório que a migração é uma parte cada vez mais importante da paisagem econômica global.
O investimento move-se através das beiras razoavelmente livremente na busca das mais melhores oportunidades. Cada vez mais, os povos querem fazer também este.
O teste padrão depende de onde as oportunidades estão. Mas quando a economia recupera, os povos estarão no movimento uma vez outra vez.
Nedgångflyttningflyttning mönstrar
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Den globala nedgången har haft som markeras för att verkställa på landskampflyttning enligt en special rapport som bemyndigas av den tjänste- BBC-världen.
Det mer få folket är det röra utlandet för arbete, men de, som är redan utomlands, för den mest delen, blir satta.
Och i allmänhet, har pengar som överförs av migranter till deras familjer i deras hem- land, gått ned.
Forskningen var förlorad BBCEN av institutet för flyttningspolitik, en oberoende byrå i Washington.
Och du kan se rapporten som förklaras i diagram.
Berättelsen är omväxlande, men generalen mönstrar är att det mer få folket är det röra utlandet för arbete.
Numrera av mexikaner som är rörs till Förenta staterna, till exempel, har stupat skarpt - att besegra 40% efter 2006.
Tappa är även mer stor i fallet av Romanians och bulgarer som är rörs till Spanien. Deras numrerar har stupat vid 60%.
Sårbara
flyttas arbetare är mer på riskerar av att förlora deras jobb än infödda arbetare, som de fungerar ofta i branscher som speciellt är utsatta till nedgången - notably konstruktion och gästfrihet.
Hence för den mest delen, överför de också mindre kontant hem för att stötta deras familjer.
I fallet av Turkiet var nedgången i dessa remittances 43% från 2008, rapportnågot att säga.
Få effekt av Moldavien den 37% nedgången är speciellt sträng, därför att remittances är likvärdigt till en third av landets medborgareinkomsten.
Även om den allmänna trenden är nedåt, har några länder inklusive Pakistan och Bangladesh, tyckt om en förhöjning i mängd pengar som hem utomlands överförs av dess medborgarearbete.
Bli satt
bara illviljan förlusten av inkomst som många vänder mot, ofta där, har inte varit ett storskaligt återgångt hem.
Detta kan reflektera faktumet att, för många migranter, ekonomiskt villkorar är även värre hemmastatt och det skulle är svårt och dyrt, om de önskade att gå tillbaka till deras, vara värd det mer sistnämnda landet.
Det är speciellt riktig för folk som har rört olagligt.
Det finns några slås undantag till dessa mönstrar, emellertid.
Många migranter till UKEN och Irland från central och östliga Europa har gått tillbaka hem, var ekonomiskt, villkorar har inte försämras så mycket.
Och som medborgare av Europeiska unionländer, kan de lagligt gå tillbaka till deras varar värd det mer sistnämnda landet.
Landet på flyttningen som
det huvudsakligt fokuserar av forskningen, var landskampflyttning, men det såg ett exempel av flyttning inom medborgare gränsar, namely Kina.
Numrerar är utöver det vanliga.
Rapportnågot att säga som 140 miljoner har lämnat landsbygdar i sökande av arbete i industriella städer nära segla utmed kusten.
Det är motsvarigheten av världens tionde största befolkning.
Miljoner för varje år går tillbaka hem för det kinesiska nya året. Detta år som försvagade Kina ekonomi, rekord numrerar, gick tillbaka och mer få som därefter gicks tillbaka till städerna.
Skydd av deras egna
a-nedgång skjuter ofta landskampflyttning upp den politiska dagordningen, och regeringar tar vanligt handlingen påtänkt för att skydda sysselsättningstillfällen för deras egna medborgare.
Flera har klippt numrerar av arbetstillstånd för utlänningar, inklusive Malaysia, Australien och Ryssland.
Några inklusive Spanien och Japan, erbjuder incitament för migranter till återgång inklusive one-way etiketterar och lump-sumbetalningar.
Föreställa som forskningen målar, är rik, och olikt specificera in, men några saker står ut.
Flyttas arbetare har varit speciellt sårbara till de globala ekonomiska stormarna som skapades av den finansiella krisen.
De är mer rimlig att förlora deras jobb, och deras familjer har betalat hemma prissätta i forma av mindre ekonomisk hjälp.
Många har dragit besegrar stänger med fönsterluckor stunder stormursinnena och avgjort till väntan för bättre tider - endera hemma eller, om de har redan rört utland, i deras vara värd landet.
Det är också mycket vanligt från rapporten att flyttning är en viktig del av det globala ekonomiskt landskap mer och mer.
Investeringflyttningar across gränsar ganska fritt i sökande av de bäst tillfällena. Mer och mer önskar folket att göra detta som väl.
Mönstra beror på var tillfällena är. Men, när ekonomin återställer, ska folket är på flyttningen ytterligare en gång.
Рецессия двигает картины переселения
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Глобальная рецессия имела маркированное влияние на международной миграции согласно специализированному рапорту порученному Зарубежное вещание Би-Би-Си.
Немногие люди двигают зарубежом для работы но те уже зарубежом, для большинств, остающся положены.
И in general, деньг посланная переселенцами к их семьям в их стране проживания, склоняла.
Исследование было сделано для BBC институтом миграционной политики, независимо агенством в вашингтоне.
И вы можете увидеть рапорт объясненный в графиках.
Рассказ поменян, но вообще картина что немногие люди двигают зарубежом для работы.
Номер мексиканца двигая к Соединенным Штатам, например, падает остро - вниз с 40% с 2006.
Падение даже большле в случае румын и болгарин двигая к Испании. Их номера падали 60%.
Уязвимые
Migrant работники более в опасности терять их работы чем родние работники по мере того как они часто работают в индустриях специально, котор подвергли действию к рецессии - знатно конструкция и хлебосольство.
Следовательно, для большинств, они также посылают меньше дом наличных дег для того чтобы поддержать их семей.
В случае Турции, склонение в этих римессах было 43% от 2008, рапорт говорит.
Удар падения 37% Moldova специально строг, потому что римессы соответствующи к трети национального дохода страны.
Хотя общая тенденция вниз, немного стран включая Пакистан и Бангладеш, наслаждались увеличением в сумма денег дом посланный своими гражданами работая зарубежом.
Оставаться положен
а несмотря на потерю дохода, котор много смотрят на, in most cases там не был широкомасштабным возвращенным домом.
Это может отразить факт что, для много переселенцев, хозяйственные условия даже более плох дома и он был трудн и дорог если они хотели возвратить к их стране местонахождения более поздно.
То специально поистине для людей двигали противозаконно.
Будут некоторые поразительные исключения к этим картинам, однако.
Много переселенцев к Великобритании и Ирландии от централи и Восточной Европе возвращали домой, где хозяйственные условия не ухудшали как очень.
И как соотечественники европейских стран соединения, они могут законно пойти back to их страна местонахождения более поздно.
Страна на движении
главным образом фокус исследования была международной миграцией, но она посмотрела один пример переселения внутри национальные граници, namely Китая.
Номера внесметны.
Рапорт говорит что 140 миллионов имеют левые сельские районы in search of работа в промышленных городах почти свободный полет.
То будет эквивалент населенности мира десятой самой большой.
Миллионы каждого года возвращают домой на китайский новый год. Этот год, по мере того как экономия Китая ослабела, рекордные номера пошли назад и менее возвращенные к городам потом.
Защищающ их
рецессия a часто нажимает международную миграцию вверх по политической повестке дня, и правительства част принимают действие предназначенное защитить возможности трудоустройства для их собственных соотечественников.
Несколько отрезали числи разрешений на работу для иноплеменников, включая Малайзию, Австралию и Россию.
Некоторые, включая Испанию и японию, предлагают стимулы для переселенцев для того чтобы возвратить включая билеты в один конец и погашения нескольких платежей единовременной выплатой.
Изображение краски исследования богатые люди и разнообразными подробно, но немного вещей стоят вне.
Migrant работники специально уязвимы к глобальный хозяйственным штормам были созданы финансовым кризисом.
Они более правоподобны для того чтобы потерять их работы, и их семьи дома оплачивали цену в форме меньше финансовой поддержки.
Много вытянули вниз штарки пока шторм свирепствует и решили ждать более лучшие времена - или дома или, если они уже двигали зарубежом, то в их страна местонахождения.
Оно также очень обыкновенно толком от рапорта что переселением будет все больше и больше важная часть глобального хозяйственного ландшафта.
Инвестиционные инициатива через граници справедливо свободно in search of самые лучшие возможности. Все больше и больше, люди хотят сделать это также.
Картина зависит на где возможности. Но когда экономия возьмет, люди будут на движении еще раз.
De recessie beweegt migratiepatronen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De globale recessie heeft een duidelijk effect op internationale migratie volgens een speciaal rapport gehad dat door de BBC Dienst van de Wereld wordt opgedragen.
Minder mensen bewegen zich in het buitenland voor het werk maar zij die reeds in het buitenland zijn, blijven grotendeels gezet.
En in het algemeen, is het geld dat door migranten naar hun families in hun geboorteland wordt verzonden, gedaald.
Het onderzoek werd gedaan voor BBC door het Instituut van het Beleid van de Migratie, een onafhankelijk agentschap in Washington.
En u kunt het rapport zien dat in grafiek wordt verklaard.
Het verhaal is gevari�ërd, maar het algemene patroon is dat minder mensen zich in het buitenland voor het werk bewegen.
Het aantal Mexicanen die zich aan de Verenigde Staten bewegen, bijvoorbeeld, is scherp - onderaan 40% sinds 2006 gedaald.
De daling is nog groter in het geval van Roemenen en Bulgaren die zich aan Spanje bewegen. Hun aantallen zijn door 60% gedaald.
De kwetsbare
Migrerende arbeiders zijn meer om hun banen in gevaar te verliezen dan inheemse arbeiders aangezien zij vaak in industrieën werken die vooral aan de recessie worden de blootgesteld - in het bijzonder bouw en gastvrijheid.
Vandaar, grotendeels, verzenden zij ook minder contant geldhuis om hun families te steunen.
In het geval van Turkije, was de daling in deze overschrijvingen 43% vanaf 2008, zegt het rapport.
Het effect van Moldova 37% daling is vooral streng, omdat de overschrijvingen aan een derde van het nationale inkomen van het land gelijkwaardig zijn.
Hoewel de algemene tendens naar beneden is, hebben een paar landen met inbegrip van Pakistan en Bangladesh, van een verhoging van de hoeveelheid geld genoten die door zijn burgers naar huis wordt verzonden die in het buitenland werken.
Het blijven zette
maar ondanks het verlies van inkomen onder ogen zien velen, in de meeste gevallen is er geen naar huis terug:keren op grote schaal geweest.
Dit kan op het feit dat wijzen, voor vele migranten, de economische voorwaarden thuis nog slechter zijn en het moeilijk en duur zou zijn als zij aan hun gastheerland wilden later terugkeren.
Dat is vooral waar voor mensen die zich illegaal hebben bewogen.
Er zijn bepaalde opvallende uitzonderingen aan deze patronen, nochtans.
Vele migranten aan het UK en Ierland van Midden- en Oost-Europa zijn naar huis teruggekeerd, waar de economische voorwaarden niet zoals veel zijn verslechterd.
En als ingezetenen van de landen van de Europese Unie, kunnen zij juridisch aan hun gastheerland later teruggaan.
Het land in beweging
de belangrijkste nadruk van het onderzoek was internationale migratie, maar het bekeek één voorbeeld van migratie binnen nationale grenzen, namelijk China.
De aantallen zijn buitengewoon.
Het rapport zegt dat 140 miljoen plattelandsgebieden op zoek naar het werk in industriële steden dichtbij de kust hebben verlaten.
Dat is het equivalent van de tiende grootste bevolking van de wereld.
Elk jaarmiljoenen keren voor het Chinese Nieuwe Jaar naar huis terug. Dit jaar, terug als verzwakte economie van China, gingen de verslagaantallen en minder keerden daarna aan de steden terug.
Hun beschermen
de recessie van A verhoogt vaak internationale migratie het politieke programma, en de overheden voeren vaak actie om werkgelegenheidskansen voor hun eigen ingezetenen te beschermen.
Verscheidene hebben de aantallen het werkvergunningen voor vreemdelingen, met inbegrip van Maleisië, Australië en Rusland gesneden.
Sommigen, met inbegrip van Spanje en Japan, bieden aansporingen voor migranten aan terugkeer met inbegrip van unidirectionele kaartjes en lump-sum betalingen aan.
Het beeld de onderzoekverven is rijk in detail en divers, maar een paar dingen komen duidelijk uit.
De migrerende arbeiders zijn vooral kwetsbaar aan de globale economische onweren geweest die door de financiële crisis werden gecre�ërd.
Zij zullen eerder hun banen verliezen, en hun families hebben thuis de prijs in de vorm van minder financiële steun betaald.
Velen hebben onderaan de blinden terwijl de onweerswoede getrokken en op betere tijden - of thuis of, als zij reeds, in hun gastheerland beslist te wachten zich in het buitenland hebben bewogen.
Het is ook zeer duidelijk van het rapport dat de migratie een meer en meer belangrijk deel van het globale economische landschap is.
De bewegingen van de investering over grenzen vrij vrij op zoek naar de beste kansen. Meer en meer, willen de mensen dit eveneens doen.
Het patroon hangt af van waar de kansen zijn. Maar wanneer de economie terugkrijgt, zullen de mensen in beweging nogmaals zijn.
فترة ركود يتحرّك هجرة أساليب
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
قد تلقّى الفترة ركود شاملة يتّسم تأثير على هجرة دوليّة وفقا ل تقرير خاصّ ينتدب ب ال [بّك] عالم خدمة.
يتحرّك قليل من الناس في الخارج لعمل غير أنّ أنّ الذي يكون سابقا في الخارج, ل ال [موش برت], يبقى يضع.
و [إين جنرل,] قد انخفض مال يرسل بمهاجرات إلى أسراتهم في [هوم كونتري] هم.
أتمّت البحث كان ل ال [بّك] ب ال [ميغرأيشن بوليسي] معهد, وكالة مستقلّة في واشنطن.
وأنت يستطيع رأيت التقرير يفسّر في رسم بيانيّ.
تغيّرت القصة, غير أنّ الأسلوب عامّة أنّ قليل من الناس يتحرّكون في الخارج لعمل.
قد سقط الرقم المكسيكية يتحرّك إلى الولايات المتّحدة الأمريكيّة, مثلا, بحدّة - نزولا إلى 40% منذ 2006.
القطرة حتّى عظيمة [إين ث كس وف] [رومنينس] وبلغاريات يتحرّك إلى إسبانيا. قد سقط أرقامهم ب 60%.
[ميغرنت ووركر] حصينة
أكثر في خطر من يخسر أشغالهم من عاملات أهليّ طبيعيّ بما أنّ هم غالبا يعملون في صناعات خصوصا يعرض إلى الفترة ركود - خصوصا بناء وضيافة.
بالتّالي, ل ال [موش برت], يرسل هم أيضا أقلّ نقد منزل أن يساند أسراتهم.
[إين ث كس وف] تركيا, كان الانحدار في هذا مبلغ محوّل 43% من 2008, التقرير يقول.
التأثير صدمة من [مولدوفا] 37% سقوط خصوصا قاسية, لأنّ مبلغ محوّل يكونون معادلة إلى ثالثة من البلد [نأيشنل ينكم].
رغم أنّ الاتّجاه عامّة يكون إلى الأسفل, قد استمتع [ا فو] بلاد بما في ذلك باكستان وبنغلادش, زيادة في المبلغة من مال يرسل منزل بمواطناته يعمل في الخارج.
ليس يبقى يضع
غير أنّ على الرغم من الخسارة الدخل كثير يواجه, [إين موست كسس] هناك يتلقّى منزل ضخمة عائدة.
هذا يمكن عكست الحقيقة أنّ, ل كثير مهاجرات, وضع اقتصاديّ حتّى مريضة [أت هوم] وكان هو يصعب وغالية إن هم أرادوا أن يرجع إلى هم مضيفة بلد فيما بعد.
أنّ خصوصا يصحّ لالناس الذي قد تحرّك لاشرعيّا.
هناك بعض استثناء مضرب عن العمل إلى هذا أساليب, مهما.
قد رجع كثير مهاجرات إلى ال [أوك] وأيرلندا من مكتب رئيسيّ و [إسترن يوروب] إلى البيت, حيث وضع اقتصاديّ يتلقّى لم يفسدوا مثل كثير.
وكمباراة قوميّة من أوروبيّة إتحاد بلد, هم يستطيع قانونيّا ذهبت [بك تو] هم مضيفة بلد فيما بعد.
كان بلد على الحركة
البؤرة رئيسيّة من البحث هجرة دوليّة, غير أنّ هو نظر في واحدة مثال الهجرة ضمن حافات وطنيّة, أيّ الصين.
الأرقام خارق للعادة.
يقول التقرير أنّ 140 مليون قد ترك [رورل را] [إين سرش وف] عمل في مدائن صناعيّة قرب الساحل.
أنّ المعادلة من العالم السّكان عاشرة كبيرة.
كلّ سنة يرجع ملايين إلى البيت للسنة صينيّة جديدة. رجع هذا سنة, بما أنّ الصين اقتصاد يضعف, أرقام فائقة ذهب إلى الخلف وقليل إلى المدائن [أفتروردس].
يحمي هم خاصّة
[ا] يدفع فترة ركود غالبا هجرة دوليّة فوق الجدول سياسيّة, وحكومات غالبا يأخذون عمل ينوى أن يحمي [إمبلومنت وبّورتثنيتي] ل هم خاصّة مباراة قوميّة.
قد قطع عدّة الأرقام من عمل إجازات لأجنبيات, بما في ذلك ماليزيا, أستراليا وروسيا.
يقدّم بعض, بما في ذلك إسبانيا واليابان, دافع لمهاجرات أن يرجع بما في ذلك [أن-وي تيكت] و [لومب-سوم بمنت].
الصورة البحث دهانات غنيّة ومتنوّعة [إين دتيل], غير أنّ يقف [ا فو] أشياء خارجا.
قد كان [ميغرنت ووركر] خصوصا حصينة إلى العواصف شاملة اقتصاديّة أنّ كان خلقت بالأزمة ماليّة.
هم أكثر مرجّحة أن يخسر أشغالهم, وقد دفع أسراتهم [أت هوم] السعر في الشكل من أقلّ دعم ماليّة.
قد سحب كثير إلى أسفل المصاريع بينما العاصفة يحتدّ وقرّر أن ينتظر لأوقات جيّدة - إمّا [أت هوم] أو, إن هم يتلقّى سابقا يتحرّكون في الخارج, في هم مضيفة بلد.
هو أيضا جدّا جلّيّة من التقرير أنّ هجرة جزء مهمّة بدرجة متزايدة من المنظر طبيعيّ شاملة اقتصاديّة.
إستثمار يتحرّك عبر حافات تماما بحرّيّة [إين سرش وف] الفرص جيّدة. بدرجة متزايدة, يريد الناس أن يتمّ هذا أيضا.
يعتمد الأسلوب على حيث الفرصة يكونون. غير أنّ عندما يستردّ الاقتصاد, الناس سيكونون على الحركة [أنس غين].
|
|
| September 12, 2009 | 12:00 PM |
|
|
 |
Follow the money
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Since the markets began to tumble in 2008, governments around the world have spent almost $11 trillion bailing out failing banks and trying to repair the financial system.
Find out how the money was spent and what it means for the taxpayers who have funded it. There are two animated slide shows: scroll down the page to see how the money was spent in the UK.Crisis 'cost us $10,000 each'
As one of the world's major financial centres, the UK has been one of the hardest hit by the financial chaos.
What effect have the bailouts had on the public finances and how has it hit people's personal wealth?
Suivez l'argent
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Depuis que les marchés ont commencé à dégringoler en 2008, les gouvernements autour du monde ont dépensé presque $11 trillions écopant les banques échouantes dehors et essayant de réparer le système financier.
Découvrez comment l'argent a été dépensé et ce que signifie il pour les contribuables qui l'ont placé. Il y a deux projections de diapositives animées : faites défiler en bas de la page pour voir comment l'argent a été dépensé dans l'UK.Crisis « nous a coûté $10.000 »
en tant qu'un des centres financiers principaux du monde, le R-U a été un du coup le plus dur par le chaos financier.
Quel effet est-ce que les renflouements ont-ils eu sur les finances publiques et comment il a frappé la richesse personnelle des personnes ?
Siga el dinero
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Desde que los mercados comenzaron a caer en 2008, los gobiernos alrededor del mundo han pasado casi $11 trillones que afianzaban los bancos hacia fuera que fallaban y que intentaban reparar el sistema financiero.
Descubra cómo el dinero estuvo pasado y lo que significa para los contribuyentes que lo han financiado. Hay dos demostraciones de diapositiva animadas: enrolle abajo de la página para ver cómo el dinero estuvo pasado en el UK.Crisis “nos costó $10.000 por cada uno”
como uno de los centros financieros principales del mundo, el Reino Unido ha sido uno del golpe más duro por el caos financiero.
¿Qué efecto los desalojos urgentes han tenido en las finanzas públicas y cómo él han golpeado la abundancia personal de la gente?
Segua i soldi
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Da quando i mercati hanno cominciato a cadere in 2008, i governi intorno al mondo hanno speso quasi $11 trilione che mette la banca in libertà provvisoria fuori venente a mancare e che prova a riparare il sistema finanziario.
Scopra come i soldi sono stati spesi e che cosa significano per i contribuenti che li hanno costituiti un fondo per. Ci sono due proiezioni di diapositive animate: muova il contenuto dello schermo verso il basso la pagina per vedere come i soldi sono stati spesi nel UK.Crisis “ci hanno costato $10.000 ciascuno„
come uno dei centri finanziari principali del mondo, il Regno Unito sono stati uno del colpo più duro dal caos finanziario.
Che effetto i bailouts hanno avuti sulle finanze pubbliche e come esso ha colpito la ricchezza personale della gente?
Folgen Sie dem Geld
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Seit die Märkte anfingen, 2008 zu stolpern, haben Regierungen um die Welt fast $11 Trillion heraus ausfallende Bänke bürgend und versuchend, das finanzielle System zu reparieren aufgewendet.
Finden Sie heraus, wie das Geld ausgegeben wurde und was es für die Steuerzahler bedeutet, die es finanziert haben. Es gibt zwei lebhafte Diavorführungen: scroll hinunter die Seite, um zu sehen, wie das Geld im UK.Crisis „kostete uns $10.000 je“ als eine
der finanziellen hauptsächlichmitten der Welt, Großbritannien ist gewesen eins des härtesten Erfolges durch das finanzielle Chaos ausgegeben wurde.
Welchen Effekt haben die Sicherheitsleistungen auf den allgemeinen Finanzen und wie hat es geschlagen Privatvermögen der Leute gehabt?
Siga o dinheiro
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Desde que os mercados começaram a cair em 2008, os governos em torno do mundo gastaram quase $11 trillion que afiançam bancos para fora de falha e que tentam reparar o sistema financeiro.
Encontre para fora como o dinheiro foi gastado e o que significa para os taxpayers que o financiaram. Há duas mostras de corrediça animated: enrole abaixo a página para ver como o dinheiro foi gastado no UK.Crisis “nos custou $10.000 cada”
como um dos centros financeiros principais do mundo, o Reino Unido foi uma da batida a mais dura pelo caos financeiro.
Que efeito os bailouts tiveram nas finanças públicas e como ele bateram a riqueza pessoal do pessoa?
Följ pengarna
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Sedan marknadsför började att dråsa i 2008, har regeringar runt om världen spenderat nästan $11 som triljonen som bailing ut att missa, packar ihop och pröva för att reparera det finansiella systemet.
Finna ut hur pengarna spenderades och vad det hjälpmedel för skattebetalarearna som har betalat det. Det finns två animerade glidbanashows: snirkeln besegrar sidan för att se hur pengarna spenderades i UK.Crisisen ”kostar oss $10.000 each”,
som en av världen ha som huvudämne finansiellt centrerar, UKEN har varit en av den mest hårda hiten av den finansiella kaosen.
Vad verkställer har har räddningsaktionerna haft på de offentliga finanserna och hur det slågit folkets personliga rikedom?
Последуйте за деньг
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
В виду того что рынки начали рушиться в 2008, правительства вокруг мира тратили почти $11 триллион закладывая вне терпя неудачу крены и пытаясь отремонтировать финансовая система.
Найдите вне как деньг была потрачена и она намеревается для налогоплательщиков фондировали она. 2 одушевлянных выставки скольжения: перечислите вниз с страницы для того чтобы увидеть как деньг была потрачена в UK.Crisis «стоила нам $10.000 по каждому»
как один из центров мира главных финансовохозяйственных, Великобритания одним из самого трудного удара финансовохозяйственным беспорядком.
Что влияние выкупы имели на государственных финансах и как оно ударяли богатство людей личное?
Volg het geld
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Aangezien de markten in 2008 begonnen te tuimelen, hebben de overheden rond de wereld bijna $11 triljoen besteed dat ontbrekende banken opkoopt en het financiële systeem probeert te herstellen.
Kom te weten hoe het geld werd besteed en wat het voor de belastingbetalers betekent die het hebben gefinancierd. Er zijn twee geanimeerde diashows: scrol onderaan de pagina om te zien hoe het geld in UK.Crisis „kostte ons elk $10.000“ werd besteed
aangezien één van de belangrijkste financiële centra van de wereld, het UK één van de hardste klap door de financiële chaos is geweest.
Welk effect bailouts op de openbare financiën hebben gehad en hoe het de persoonlijke rijkdom van mensen heeft geraakt?
تبعت المال
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
بما أنّ الأسواق بدأوا أن يتشقلب في 2008, قد أنفق حكومات حول العالم تقريبا $11 تريليون يكفل خارجا [فيلينغ] بنوك ويحاول أن يصلح النظامة ماليّة.
وجدت خارجا كيف المال كان أنفقت وماذا هو يعني لالدافع ضريبة الذي قد موّل هو. هناك اثنان يحيى منزلقة أعراض: مررت نزولا إلى الصفحة أن يرى كيف المال كان أنفقت في ال [أوك.كريسس] "كلّفنا $10,000 لكلّ واحد"
كواحدة من العالم [سنترس] كبريات ماليّة, ال [أوك] يكون واحدة من ال يستعصي إصابة بالحالة فوضى ماليّة.
ما تأثير يتلقّى الإنقاذ من أزمة ماليّة يتلقّون على المالية عامّة وكيف يتلقّى هو يضرب الناس [برسنل ولث]?
|
|
| September 12, 2009 | 11:30 AM |
|
|
 |
House price rise hits 5-year high
available in: (original) | | | | | | | | |
|
House prices in England and Wales rose by 1.7% in July compared with June - the biggest monthly leap in value since July 2004, the Land Registry said.
Every region recorded a monthly rise in prices, with the average home valued at £155,885, the analysis found.
But prices were still 11.7% lower in July than they were in the same month a year earlier and sales were also down.
The annual drop in prices was sharpest in the North East of England but at its most shallow in Wales.
The Land Registry, which records all completed property sales in England and Wales, is widely regarded as producing one of the most authoritative house price reports, although it does lag behind data from lenders.
It compares the price of properties sold now with the price paid when they were sold previously. However, repossessions and property transfers following a divorce are excluded from the sample.
Slowing rate
The annual fall in prices eased in July compared with June, when the year-on-year drop stood at 13.8%. This was at the lowest level in July since October last year.
The recovery in the housing market has been revealed in a series of surveys in recent months, including the Nationwide building society's index which is based on mortgage data, which this week revealed prices had risen by 1.6% in August compared with July.
This has proved to be bad news for tenants, who have seen rent levels rise again as former "reluctant landlords" put their homes back on the market.
However, the number of transactions remains relatively low, with some experts suggesting rising prices could stall if there is a surge of properties coming back onto the market.
There were an average of 35,848 sales per month between February and May this year, compared with 61,743 in the same period a year earlier.
Regional breakdown
The housing market slump was more acute for the owners of flats and terraced homes, as revealed in the latest figures.
The Land Registry said that the value of terraced properties fell by 12.9% and flats dropped by 12.7% in July compared with the same month a year earlier.
This compared with an 11.3% fall for semi-detached homes and just a 10.2% drop for detached houses.
On a national and regional level, the biggest month-on-month rise in property values came in Wales, where prices rose by 3.1% in July compared with June.
At the other end of the scale, prices rose by 0.9% during the same period in Yorkshire and the Humber.
The Land Registry analysis is one of the very few reports that maps out house prices changes at a local level.
It found that in the 12 months to July, prices fell the least in Ceredigion (down 8.4%) - where the average price was £161,279 - and fell the steepest in Luton (down 22.5%) - where the average home cost £118,195.
Millionaire row
Those buying and selling some of the most expensive homes in England and Wales were not immune to the slump in activity in the housing market at the turn of the year, the figures also reveal.
The biggest drop in sales in the year to May - the latest figures available - came among properties in the £1.5m to £2m bracket. Some 38 were sold in this price range in May compared with 88 in May 2008, a fall of 57%.
The number of homes sold at more than £1m in the same period fell from 453 to 242, a drop of 47%.
Meanwhile, more of the cheapest homes were being sold. Sales of homes which cost less than £50,000 rose by 50% from 508 in May 2008 to 760 a year later.
L'élévation de prix de logements frappe la haute de cinq ans
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Les prix de logements en Angleterre et au Pays de Gales ont augmenté 1.7% en juillet comparé à juin - le plus grand saut mensuel en valeur depuis juillet 2004, l'enregistrement de terre dit.
Chaque région a enregistré une élévation mensuelle des prix, avec la maison moyenne évaluée à £155,885, l'analyse trouvée.
Mais les prix étaient toujours 11.7% plus bas en juillet qu'ils avaient lieu en même mois par an plus tôt et les ventes étaient également vers le bas.
La baisse annuelle dans les prix était la plus pointue dans le nord-est de l'Angleterre mais à son plus peu profond au Pays de Gales.
L'enregistrement de terre, qui enregistre toutes les ventes réalisées de propriété en Angleterre et au Pays de Gales, est largement considéré comme produire un des rapports les plus bien fondés de prix de logements, bien qu'il traîne derrière des données des prêteurs.
Il compare le prix des propriétés vendues maintenant au prix payé quand ils ont été vendus précédemment. Cependant, des saisies et les transferts de propriété suivant un divorce sont exclus de l'échantillon.
Le ralentissement du taux
la chute annuelle dans les prix soulagés en juillet a rivalisé avec juin, quand la baisse d'année-sur-année s'est élevée à 13.8%. C'était au niveau le plus bas en juillet depuis octobre l'année dernière.
Le rétablissement sur le marché du logement a été indiqué dans une série d'aperçus ces derniers mois, y compris l'index de la société dans tout le pays de bâtiment qui est basé sur les données d'hypothèque, que cette semaine a indiqué des prix avait augmenté 1.6% en août comparé à juillet.
Ceci s'est avérée être de mauvaises nouvelles pour les locataires, qui ont vu que des niveaux de loyer montent encore en tant qu'anciens « propriétaires réticents » a remis leurs maisons sur le marché.
Cependant, le nombre de transactions demeure relativement bas, avec quelques experts suggérant que les prix en hausse pourraient caler s'il y a une montée subite des propriétés revenant sur le marché.
Il y avait une moyenne de 35.848 ventes par mois entre février et mai cette année, comparés à 61.743 de la même période par année plus tôt.
La panne régionale
la récession de marché du logement était plus aiguë pour les propriétaires des appartements et des maisons en terrasse, comme indiqué dans les dernières figures.
L'enregistrement de terre a indiqué que la valeur des propriétés en terrasse est tombée par 12.9% et appartements abandonnés par 12.7% en juillet comparé au même mois par an plus tôt.
Ceci comparé à une chute 11.3% pour les maisons semi-finale-détachées et juste à une goutte 10.2% pour les maisons isolées.
À un niveau national et régional, la plus grande élévation de mois-sur-mois en valeurs de propriété est venue au Pays de Gales, où les prix ont augmenté 3.1% en juillet comparé à juin.
À l'autre extrémité de la balance, les prix ont augmenté 0.9% pendant la même période dans Yorkshire et le Humber.
L'analyse d'enregistrement de terre est l'un très des peu de signaux que de cartes les prix de logements dehors change à un niveau local.
Il a constaté qu'en 12 mois à juillet, les prix sont tombés moins dedans le Ceredigion (en bas de 8.4%) - où le prix moyen étaient £161,279 - et est tombé le plus raide dans Luton (en bas de 22.5%) - où le coût à la maison moyen £118,195.
La rangée de millionnaire
ceux achetant et vendant certaines des maisons les plus chères en Angleterre et au Pays de Gales n'étaient pas immunisée contre la récession dans l'activité sur le marché du logement à la fin de l'année, les figures indiquent également.
La plus grande baisse dans les ventes par année à mai - les dernières figures disponibles - est venue parmi des propriétés dans le £1.5m à la parenthèse de £2m. Quelques 38 ont été vendus dans cette échelle de prix en mai comparé à 88 en mai 2008, une chute de 57%.
Le nombre de maisons vendues à plus que £1m dans la même période est tombé de 453 à 242, une baisse de 47%.
En attendant, plus des maisons les meilleur marché étaient vendues. Les ventes des maisons qui ont coûté moins que £50,000 ont augmenté 50% de 508 en mai 2008 à 760 par an après.
La subida del precio de casa golpea 5 años de alto
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Los precios de casa en Inglaterra y País de Gales aumentaron en un 1.7% de julio comparado con junio - el salto mensual más grande del valor desde el julio de 2004, el registro de tierra dicho.
Cada región registró una subida mensual de precios, con el hogar medio valorado en £155,885, el análisis encontrado.
Pero los precios seguían siendo 11.7% más bajo en julio que eran en el mismo mes al año anterior y las ventas estaban también abajo.
La gota anual en precios era la más aguda del nordeste de Inglaterra pero en su más bajo de País de Gales.
El registro de tierra, que registra todas las ventas terminadas de la característica en Inglaterra y País de Gales, se mira extensamente como producir uno de los informes más autoritarios del precio de casa, aunque se retrasa detrás de datos de prestamistas.
Compara el precio de las características ahora vendidas con el precio pagado cuando fueron vendidos previamente. Sin embargo, los repossessions y las transferencias de la característica que siguen un divorcio se excluyen de la muestra.
Retardando tarifa
la caída anual en precios facilitó en julio comparado con junio, cuando la gota del año-en-año estaba parada en 13.8%. Esto estaba en el nivel más bajo de julio desde octubre el año pasado.
La recuperación en el mercado de cubierta se ha revelado en una serie de exámenes estos últimos meses, incluyendo el índice de la sociedad a nivel nacional del edificio que se basa en los datos de la hipoteca, que esta semana reveló precios había aumentado en un 1.6% de agosto comparado con julio.
Ésta ha demostrado ser malas noticias para los arrendatarios, que han visto que los niveles del alquiler se levanta como “propietarios renuentes anteriores” puso otra vez sus hogares detrás en el mercado.
Sin embargo, el número de transacciones sigue siendo relativamente bajo, con algunos expertos sugiriendo que los precios de levantamiento podría atascarse si hay una oleada de las características que se vuelven sobre el mercado.
Había un promedio de 35.848 ventas por mes entre febrero y mayo este año, comparados con 61.743 del mismo período al año anterior.
La interrupción regional
la depresión de mercado de cubierta era más aguda para los dueños de planos y de hogares colgantes, según lo revelado en las figuras más últimas.
El registro de tierra dijo que el valor de características colgantes bajó por 12.9% y planos caídos por 12.7% de julio comparado con el mismo mes al año anterior.
Esto comparada con una caída 11.3% para los hogares semi-separados y apenas una gota 10.2% para las casas separadas.
En un nivel nacional y regional, la subida más grande del mes-en-mes de valores de característica vino en País de Gales, adonde los precios aumentaron en un 3.1% de julio comparado con junio.
En el otro extremo de la escala, los precios aumentaron en un 0.9% durante el mismo período en Yorkshire y el Humber.
El análisis del registro de tierra es uno muy de los pocos informes que de los mapas los precios de casa hacia fuera cambian en un nivel local.
Encontró que en los 12 meses a julio, los precios bajaron lo más menos posible adentro el Ceredigion (abajo de 8.4%) - donde el precio medio eran £161,279 - y bajó el más escarpado de Luton (abajo de 22.5%) - donde el coste casero medio £118,195.
La fila del millonario
ésos que compraban y que vendían algunos de los hogares más costosos de Inglaterra y de País de Gales no era inmune a la depresión en actividad en el mercado de cubierta al final del año, las figuras también revela.
La gota de ventas más grande en el año a mayo - las figuras más últimas disponibles - vino entre características en el £1.5m al soporte de £2m. Algunos 38 fueron vendidos en esta gama de precio en mayo comparado con 88 en mayo de 2008, una caída de el 57%.
El número de los hogares vendidos en más que £1m en el mismo período bajó a partir el 453 a 242, una gota de el 47%.
Mientras tanto, más de los hogares más baratos eran vendidas. Las ventas de los hogares que costaron menos que £50,000 aumentaron en un el 50% a partir del 508 en mayo de 2008 a 760 al año más adelante.
L'aumento di prezzi della Camera colpisce il high di cinque anni
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
I prezzi della Camera in Inghilterra e nel Galles hanno aumentato 1.7% di luglio rispetto a giugno - il salto mensile più grande nel valore dal luglio 2004, la registrazione di terra detta.
Ogni regione ha registrato un rialzo mensile dei prezzi, con la sede media stimata a £155,885, l'analisi trovata.
Ma i prezzi erano ancora 11.7% più basso in luglio che avevano luogo nello stesso mese l'annualmente più in anticipo e le vendite erano inoltre giù.
Il calo annuale nei prezzi era più tagliente nel nordest dell'Inghilterra ma al relativo più poco profondo nel Galles.
La registrazione di terra, che registra tutte le vendite completate della proprietà in Inghilterra e nel Galles, ampiamente è considerare come produrre uno dei rapporti più autorevoli di prezzi di casa, anche se si ritarda dietro i dati dai prestatori.
Paragona il prezzo delle proprietà ora vendute al prezzo pagato quando sono stati venduti precedentemente. Tuttavia, i repossessions ed i trasferimenti della proprietà che seguono un divorzio sono esclusi dal campione.
Ritardare il tasso
la caduta annuale nei prezzi facilitati in luglio ha paragonato a giugno, quando la goccia di anno-su-anno si è levata in piedi a 13.8%. Ciò era l'anno scorso al più basso livello in luglio da ottobre.
Il recupero nel mercato degli alloggi è stato rivelato in serie di indagini negli ultimi mesi, compreso l'indice della società nazionale della costruzione che è basato sui dati di ipoteca, che questa settimana ha rivelato i prezzi aveva aumentato 1.6% di agosto rispetto a luglio.
Ciò è risultato essere notizie difettose per gli inquilini, che hanno visto che livelli di affitto aumenta ancora come ex “proprietari riluttanti„ ha immesso le loro sedi indietro sul mercato.
Tuttavia, il numero di transazioni rimane relativamente basso, con alcuni esperti che suggeriscono che prezzi aumentare potrebbe arrestarsi se ci è un impulso delle proprietà che ritornano sul mercato.
Ci era una media di 35.848 vendite al mese fra febbraio e maggio questo anno, rispetto a 61.743 dello stesso periodo un l'anno più in anticipo.
La ripartizione regionale
il crollo del mercato degli alloggi era più acuta per i proprietari degli appartamenti e delle sedi a terrazze, come rivelatore nella le ultime figure.
La registrazione di terra ha detto che il valore delle proprietà a terrazze è caduto da 12.9% e dagli appartamenti caduti da 12.7% di luglio rispetto allo stesso mese l'annualmente più in anticipo.
Ciò rispetto ad una caduta 11.3% per le sedi semi-staccate ed appena ad una goccia 10.2% per le case detached.
Ad un livello nazionale e regionale, l'aumento di mese-su-mese più grande nei valori di proprietà è venuto nel Galles, in cui i prezzi hanno aumentato 3.1% di luglio rispetto a giugno.
All'altra estremità della scala, i prezzi hanno aumentato 0.9% durante lo stesso periodo nel Yorkshire e nel Humber.
L'analisi di registrazione di terra è uno molto dei pochi rapporti che dei programmi i prezzi di casa fuori cambia ad un livello locale.
Ha trovato che nei 12 mesi a luglio, i prezzi sono caduto il più minimo dentro il Ceredigion (giù 8.4%) - dove il prezzo medio erano £161,279 - ed è caduto il più ripido in Luton (giù 22.5%) - dove il costo domestico medio £118,195.
La fila del Millionaire
quelli che comprano e che vendono alcune delle sedi più costose in Inghilterra e nel Galles non era immune al crollo nell'attività nel mercato degli alloggi alla fine dell'anno, le figure inoltre rivela.
Il calo più grande nelle vendite durante l'anno a maggio - le ultime figure disponibili - è venuto fra le proprietà nel £1.5m alla staffa di £2m. Circa 38 sono stati venduti in questa gamma di prezzo in maggio rispetto nel maggio 2008 a 88, una caduta di 57%.
Il numero di sedi vendute a più di £1m nello stesso periodo è caduto 453 - 242, una goccia di 47%.
Nel frattempo, più delle sedi più poco costose stavano vendendi. Le vendite delle sedi che hanno costato di meno che £50,000 hanno aumentato 50% da 508 nel maggio 2008 a 760 all'anno più successivamente.
Hauspreisaufstieg schlägt 5jährige Höhe
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Hauspreise in England und im Wales erhöhten sich um 1.7% im Juli, der mit Juni - der größte Monatssprung im Wert seit Juli 2004 verglichen wurde, das gesagte Grundbuchamt.
Jede Region notierte einen Monatsaufstieg in den Preisen, wenn das durchschnittliche Haus an £155,885 bewertet ist, die gefundene Analyse.
Aber Preise waren noch 11.7% niedriger im Juli, als sie im gleichen Monat ein das Jahr früher waren und Verkäufe auch unten waren.
Der jährliche Tropfen der Preise war im Nordosten von England aber an seinem flachsten im Wales am schärfsten.
Das Grundbuchamt, das alle abgeschlossenen Eigenschaft Verkäufe in England und im Wales notiert, wird weit als das Produzieren einer der maßgebendsten Hauspreisreports angesehen, obgleich es hinter Daten von den kreditgebenden Stellen verlangsamt.
Es vergleicht den Preis der Eigenschaften, die jetzt mit dem gezahlten Preis verkauft werden, als sie vorher verkauft wurden. Jedoch werden Repossessions und die Eigenschaft übertragungen, die einer Scheidung folgen, von der Probe ausgeschlossen.
Rate der
jährliche Fall in Preise verlangsamend, ließ im Juli nach, der mit Juni verglichen wurde, als der Jahr-aufjahr Tropfen bei 13.8% stand. Dieses war auf dem niedrigsten Niveau im Juli seit Oktober letztes Jahr.
Die Wiederaufnahme im Gehäusemarkt ist in einer Reihe von übersichten in den letzten Monaten, einschließlich den allgemein Index der Gebäudegesellschaft aufgedeckt worden, der auf Hypothek Daten basiert, denen diese Woche Preise hatte sich geerhöht um 1.6% im August aufdeckte, der mit Juli verglichen wurde.
Diese ist schlechte Nachrichten für Pächter gewesen, die gesehen haben, daß Mieteniveaus wieder als ehemalige „widerstrebende Hauswirte“ setzte ihre Häuser zurück auf den Markt steigen.
However, the number of transactions remains relatively low, with some experts suggesting rising prices could stall if there is a surge of properties coming back onto the market.
Es gab einen Durchschnitt von 35.848 Verkäufen pro Monat zwischen Februar und Mai dieses Jahr, verglichen mit 61.743 in der gleichen Periode ein das Jahr früher.
Regionaler Zusammenbruch
der GehäuseMarkteinbruch war für die Inhaber der Ebenen und der terassenförmig angelegten Häuser akuter, wie in den neuesten Abbildungen aufgedeckt.
Das Grundbuchamt sagte, daß der Wert der terassenförmig angelegten Eigenschaften durch 12.9% und Ebenen fiel, die durch 12.7% im Juli fallengelassen wurden, der mit dem gleichen Monat ein das Jahr früher verglichen wurde.
Dieses verglichen mit einem Fall 11.3% für halb-abgetrennte Häuser und gerade einem Tropfen 10.2% für abgetrennte Häuser.
Auf einem nationalen und regionalen Niveau kam der größte Monat-aufmonat Aufstieg in den Eigenschaft Werten in Wales, wohin Preise um 3.1% im Juli sich erhöhten, der mit Juni verglichen wurde.
Am anderen Ende von der Skala, erhöhten sich Preise um 0.9% während der gleichen Periode in Yorkshire und im Humber.
Die Grundbuchamtanalyse ist einer der sehr wenigen Reports, daß der Diagramme Hauspreise heraus auf einem lokalen Niveau ändert.
Es fand, daß in die 12 Monate bis Juli, Preise das wenig innen Ceredigion (hinunter 8.4%) - wo der durchschnittliche Preis waren £161,279 fielen - und fiel das steilste in Luton (hinunter 22.5%) - wo die durchschnittlichen Hauptkosten £118,195.
Millionairereihe
die, die einige der kostspieligsten Häuser in England und im Wales kaufen und verkaufen, waren nicht gegen das Absacken in der Tätigkeit im Gehäusemarkt an der Umdrehung des Jahres, die Abbildungen aufdecken auch immun.
Die größte Absatzeinbuße im Jahr bis Mai - die neuesten Abbildungen vorhanden - kam unter Eigenschaften im £1.5m zum £2m Haltewinkel. Ca. 38 wurden in dieser Preisstrecke im Mai verkauft, der im Mai 2008 mit 88, ein Fall von 57% verglichen wurde.
Die Zahl den Häusern, die an mehr als £1m in der gleichen Periode verkauft wurden, fiel von 453 bis 242, ein Tropfen von 47%.
Unterdessen wurden mehr der preiswertesten Häuser verkauft. Verkäufe der Häuser, die kleiner kosteten, als £50,000 erhöhten sich um 50% von 508 im Mai 2008 bis 760 ein Jahr später.
A ascensão do preço de casa bate 5 anos de altura
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Os preços de casa em Inglaterra e em Wales levantaram-se por 1.7% em julho comparado com o junho - o pulo mensal o mais grande no valor desde julho 2004, o registro de terra dito.
Cada região gravou uma ascensão mensal nos preços, com o repouso médio avaliado em £155,885, a análise encontrada.
Mas os preços eram ainda 11.7% mais baixo em julho do que se realizavam no mesmo mês um o ano mais adiantado e as vendas eram também para baixo.
A gota anual nos preços era a mais afiada no nordeste de Inglaterra mas no seu mais raso no Wales.
O registro de terra, que grava todas as vendas terminadas da propriedade em Inglaterra e em Wales, é considerado extensamente como produzir um dos relatórios os mais authoritative do preço de casa, embora se retarde atrás dos dados dos emprestadores.
Compara o preço das propriedades vendidas agora com o preço pago quando foram vendidos previamente. Entretanto, os repossessions e transferências da propriedade que seguem um divórcio são excluídos da amostra.
Retardar a taxa
a queda anual nos preços facilitados em julho comparou com o junho, quando a gota de ano-em-ano estêve em 13.8%. Isto estava no nível o mais baixo em julho desde outubro o ano passado.
A recuperação no mercado de carcaça foi revelada em uma série dos exames em meses recentes, including o índice da sociedade de âmbito nacional do edifício que é baseado nos dados do mortgage, que esta semana revelou preços se tinha levantado por 1.6% em agosto comparado com o julho.
Esta provou ser notícia má para os tenants, que viram que níveis do aluguel se levanta outra vez como “landlords relutantes anteriores” pôs seus repousos para trás sobre o mercado.
Entretanto, o número das transações remanesce relativamente baixo, com alguns peritos que sugerem que os preços se levantando poderiam parar se houver um surge das propriedades que voltam no mercado.
Havia uma média de 35.848 vendas por o mês entre fevereiro e maio este ano, comparados com os 61.743 no mesmo período um o ano mais adiantado.
A avaria regional
o slump de mercado da carcaça era mais aguda para os proprietários dos planos e de repousos terraced, como revelado nas figuras as mais atrasadas.
O registro de terra disse que o valor de propriedades terraced caiu por 12.9% e por planos deixados cair por 12.7% em julho comparado com o mesmo mês um o ano mais adiantado.
Isto comparado com uma queda 11.3% para repousos semi-destacados e apenas uma gota 10.2% para casas destacadas.
Em um nível nacional e regional, a ascensão a mais grande de mês-em-mês em valores de propriedade veio no Wales, aonde os preços se levantaram por 3.1% em julho comparado com o junho.
No extremo oposto da escala, os preços levantaram-se por 0.9% durante o mesmo período em Yorkshire e no Humber.
A análise do registro de terra é um muito de poucos relatórios que dos mapas os preços de casa para fora mudam em um nível local.
Encontrou que nos 12 meses a julho, os preços caíram o mais menos dentro o Ceredigion (abaixo 8.4%) - onde o preço médio eram £161,279 - e caiu o mais íngreme em Luton (abaixo 22.5%) - onde o custo home médio £118,195.
A fileira do Millionaire
aqueles que compram e que vendem alguns dos repousos os mais caros em Inglaterra e em Wales não era imune ao slump na atividade no mercado de carcaça na volta do ano, as figuras revela também.
A gota a mais grande nas vendas no ano a maio - as figuras as mais atrasadas disponíveis - veio entre propriedades no £1.5m ao suporte de £2m. Alguns 38 foram vendidos nesta escala de preço em maio comparado com os 88 em maio 2008, uma queda de 57%.
O número dos repousos vendidos em mais do que £1m no mesmo período caiu 453 a 242, uma gota de 47%.
Entrementes, mais dos repousos os mais baratos eram vendidas. As vendas dos repousos que custaram menos do que £50,000 levantaram-se por 50% de 508 em maio 2008 760 um ano mais tarde.
Huset prissätter löneförhöjninghits den 5 år kicken
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Huset prissätter i den England och Wales ron vid 1.7% i Juli som jämförs med Juni - den största månadstidningen hoppar värderar in efter Juli 2004, den sagda landregistreringen.
Varje region antecknade en månadstidninglöneförhöjning prissätter in, med det genomsnittliga hemmet som värderades på £155,885, den fann analysen.
Men prissätter var stillbild 11.7% lower i Juli, än de var i den samma månaden om det tidigare året, och reor var besegrar också.
Ettårig växt tappar prissätter in var skarpast i den norr öst av England men på dess mest som är grunda i Wales.
Landregistreringen, som antecknar alla avslutade egenskapsreor i England och Wales, betraktas brett som att producera en av det mest auktoritativa huset prissätter rapporter, även om den kommer på efterkälken bak data från långivare.
Det jämför prissätta av rekvisita som nu säljs med den betalade prissätta, då de såldes föregående. Emellertid överför repossessions och egenskapen efter en skilsmässa är uteslutna från ta prov.
Sakta klassa
den årliga nedgången prissätter in lindrat i Juli som jämförs med Juni, när år-på-året tappar stått på 13.8%. Detta var på det lägst jämnar i Juli efter Oktober i fjol.
Återställningen i inhysa marknadsför har avslöjts i en serie av granskningar i nya månader, däribland rikstäckande byggnadssamhälle index som baseras på intecknar data, som denna avslöjda vecka prissätter hade uppstiget vid 1.6% i Augusti som jämförs med Juli.
Denna har bevisat att vara dåliga nyheter för hyresgäster, som har sett att hyra jämnar löneförhöjning igen, som tidigare ”motvilliga hyresvärdar” sätter deras hem tillbaka på marknadsföra.
Emellertid återstår numrera av transaktioner förhållandevis låg, med några experter som föreslår att resningen prissätter kunde stanna, om det finns en svallvåg av kommande baksida för rekvisita på marknadsföra.
Det fanns ett genomsnitt av 35.848 reor per månad mellan Februari och maj detta år som jämfördes med 61.743 i den samma perioden om det tidigare året.
Det regionala sammanbrottet som
inhysa marknadsför lågkonjunktur, var mer akut för ägarna av lägenheter och terrasserade hem, som avslöjt i det senast figurerar.
Landregistreringen sade att värdera av den terrasserade rekvisitaavverkningen vid 12.9% och lägenheter som tappades av 12.7% i Juli jämförde med den samma månaden om det tidigare året.
Detta som jämförs med en nedgång 11.3% för halv-fristående hem och 10.2%, tappar precis för småhus.
På en medborgare och ett regionalt jämnt värderar den största månad-på-månaden löneförhöjningen i egenskap kom i Wales, var prissätter ron vid 3.1% i Juli som jämförs med Juni.
På annan avsluta av fjäll, prissätter ron vid 0.9% under den samma perioden i Yorkshire och Humberen.
Landregistreringsanalysen är en av de very få rapporterna som kartlägger huset prissätter ut ändringar på en jämn lokal.
Det grundar det i de 12 månaderna till Juli, prissätter avverkning least in Ceredigionen (besegra 8.4%) - var genomsnittet prissätter var £161,279 - och avverkar det mest steepest i Luton (besegra 22.5%) - var det genomsnittliga hemmet kostar £118,195.
Millionairen ror
det köpande, och sälja var några av de dyraste hemmen i England och Wales inte immuna till lågkonjunkturen i aktivitet i inhysa marknadsför på vänden av året, figurerar avslöjer också.
De störst tappar i reor i året till maj - det senast figurerar tillgängligt - kom bland rekvisita i £1.5men till £2m sätter inom parantes. Några 38 såldes i detta prissätter spänner i maj som jämfördes med 88 i maj 2008, en nedgång av 57%.
Numrera av hem sålde på mer än £1m i den samma periodavverkningen från 453 till 242, en tappa av 47%.
Under tiden såldes mer av de mest billiga hemmen. Salar av hem som kostar mindre än ron £50,000 vid 50% från 508 i maj 2008 till 760 ett mer sistnämnd år.
Подъем цены дома ударяет 5-летний максимум
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Цены дома в Англии и вэльсе подняли к 1.7% в перескакивании -го июле сравненном с Джун - самом большом ежемесячном в значении с июля 2004, сказанная регистратура земли.
Каждая зона записала ежемесячный подъем в цены, при средний дом оцененный на £155,885, найденный анализ.
Но цены были все еще 11.7% более низко в июле чем они находились в таком же месяце год более предыдущий и сбывания были также вниз.
Однолетнее падение курсов было самый острый в норде-ост Англии но на свое самом отмелом в вэльсе.
Регистратура земли, которая записывает все завершитые продажа недвижимого имущества в Англии и вэльсе, широко сосчитана как производить один из самых авторитетных отчетов о цены дома, хотя она запаздывает за данными от кредиторов.
Оно сравнивает цену свойств проданных теперь при оплащенное цена когда они были проданы ранее. Однако, repossessions и переходы свойства следуя за разводом исключены от образца.
Замедляющ тариф
однолетнее понижение цен облегчил в июле сравненном с Джун, когда падение год-на-года стояло на 13.8%. Это находилось на самом низком уровне в июле с октября в прошлом году.
Спасение в рынке жилья было показано in a series of обзоры in recent months, включая индекс общенационального общества здания который основан на данных по ипотеки, которым эта неделя показала цены подняла к 1.6% в августе сравненном с июлем.
Это доказало быть плохие новости для нанимателей, которые видели рента повышени уровня снова как бывшие «неохотные содержатели» одело в их дома назад рынок.
Однако, число трудыов остает относительно низким, при некоторые специалисты предлагая повышения цены смогли stall если будет пульсация свойств come back на рынок.
Были средний 35.848 сбываний в месяц между февралем и май этот год, сравненное с 61.743 в таком же периоде год более предыдущий.
Регионарное нервное расстройство
резкое падение рынка жилья было более акутово для предпринимателей квартир и terraced домов, как показано в самых последних рисунках.
Регистратура земли сказала что значение terraced свойств понизилось 12.9% и квартирами упаденными 12.7% в июле сравненном с таким же месяцем год более предыдущий.
Это сравненное с падением 11.3% для semi-разделенных домов и как раз падением 10.2% для detached домов.
На национальный и регионарный уровень, самый большой подъем месяц-на-месяца в стоимости имущества пришел в вэльс, куда цены подняли 3.1% в июле сравненном с Джун.
С другой стороны маштаба, цены подняли 0.9% во время такого же периода в Yorkshire и Humber.
Анализ регистратуры земли одним из очень немногих рапортов что изменений цен дома карт вне на местном уровне.
Оно нашло что в 12 месяцы до июля, ценами понизились наиболее меньше внутри Ceredigion (вниз с 8.4%) - куда средняя цена были £161,279 - и понизилось самая крутая в Luton (вниз с 22.5%) - где средняя домашняя цена £118,195.
Рядок миллионера
те покупая и продавая некоторые из самых дорогих домов в Англии и вэльсе не был иммун к резкому падению в деятельности в рынке жилья на повороте от года, рисунки также показывает.
Самое большое падение в сбываниях в годе до мая - самых последних имеющихся рисунках - пришло среди свойств в £1.5m к кронштейну £2m. Некоторые 38 были проданы в этом диапазоне цен в мае сравненном с 88 в мае 2008, падение 57%.
Число домов проданных на больше чем £1m в таком же периоде упало от от 453 до 242, падение 47%.
Между тем, больше из самых дешевых домов продавались. Сбывания домов стоили чем £50,000 подняли 50% от 508 в мае 2008 до 760 год более поздно.
De de prijsstijging van het huis raakt de hoogte van 5 jaar
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Prijzen van het huis in Engeland en Wales namen met 1.7% in Juli vergeleken met Juni toe - de grootste maandelijkse sprong in waarde sinds Juli 2004, de bovengenoemde Registratie van het Land.
Elk gebied registreerde een maandelijkse stijging van prijzen, met het gemiddelde huis dat bij £155,885, de gevonden analyse wordt getaxeerd.
Maar de prijzen waren nog 11.7% lager in Juli dan zij in de zelfde maand een vroeger jaar waren en de verkoop ook onderaan was.
De jaarlijkse daling in prijzen was het scherpst in ten noordoosten van Engeland maar bij zijn ondiepst in Wales.
De registratie van het Land, die alle voltooide bezitsverkoop in Engeland en Wales registreert, wordt wijd beschouwd zoals indienend één van de gebiedendste rapporten van de huisprijs, hoewel het achter gegevens van geldschieters achterblijft.
Het vergelijkt de prijs van nu verkochte eigenschappen met de betaalde prijs toen zij eerder werden verkocht. Nochtans, zijn de hernieuwde inbezitnemingen en de bezitsoverdrachten na een scheiding uitgesloten van de steekproef.
Vertragend tarief
verlichtte de jaarlijkse daling van prijzen in Juli vergelijkbaar geweest met Juni, toen de jaarlijkse daling zich bij 13.8% bevond. Dit was vorig jaar op het laagste niveau in Juli sinds Oktober.
De terugwinning in de immobiliënmarkt is de laatste maanden geopenbaard in een reeks van onderzoeken, met inbegrip van de index van de Nationale hypotheekbank die op hypotheekgegevens gebaseerd is, die deze de week geopenbaarde prijzen met 1.6% in Augustus vergeleken met Juli waren toegenomen.
Dit is slecht nieuws voor huurders gebleken te zijn, die hebben gezien de stijging van huurniveaus als vroegere „aarzelende eigenaars“ hun huizen op de markt opnieuw terugzette.
Nochtans, blijft het aantal transacties vrij laag, met sommige deskundigen die toenemende prijzen voorstellen kon blokkeren als er een schommeling van eigenschappen die op de markt terugkomen is.
Er was een gemiddelde van 35.848 verkoop per maand tussen Februari en Mei dit jaar, dat met 61.743 tijdens de zelfde periode wordt vergeleken een vroeger jaar.
De regionale analyse
de immobiliënmarktineenstorting was scherper voor de eigenaars van vlakten en terrasvormige huizen, zoals die in de recentste cijfers wordt geopenbaard.
De registratie van het Land zei dat de waarde van terrasvormige eigenschappen door 12.9% viel en de vlakten daalden door 12.7% in Juli vergeleken met de zelfde maand een vroeger jaar.
Dit was met een 11.3% daling voor semi-detached huizen en enkel een 10.2% daling voor losgemaakte huizen vergelijkbaar.
Voor nationaal en een regionaal niveau, grootste kwam de maand-op-maand stijging van bezitswaarden in Wales, waar de prijzen met 3.1% in Juli vergeleken met Juni toenamen.
Aan de andere kant van de schaal, namen de prijzen met 0.9% toe tijdens de zelfde periode in Yorkshire en Humber.
De analyse van de Registratie van het Land is één van de zeer weinig rapporten die de veranderingen van huisprijzen op een plaatselijk niveau uitwerkt.
Het vond dat in de 12 maanden aan Juli, de prijzen meest minst binnen Ceredigion (onderaan 8.4%) - waar de gemiddelde prijs waren £161,279 daalden - en viel steilst in Luton (onderaan 22.5%) - waar de gemiddelde huiskosten £118,195.
Millionaire de rij
die die en een aantal van de duurste huizen in Engeland en Wales kopen verkopen was niet immuun voor de ineenstorting in activiteit in de immobiliënmarkt bij het wisselen van het jaar, ook openbaren de cijfers.
De grootste daling in verkoop in het jaar aan Mei - de recentste beschikbare cijfers - kwam onder eigenschappen in £1.5m aan £2m steun. Zowat 38 werden in dit prijsgamma in Mei verkocht dat met 88 in Mei 2008, een daling wordt vergeleken van 57%.
Het aantal huizen die bij meer dan £1m tijdens de zelfde periode worden verkocht daalde van 453 tot 242, een daling van 47%.
Ondertussen, werden meer van de goedkoopste huizen verkocht. De verkoop van huizen die minder dan £50,000 kostte nam met 50% van 508 in Mei 2008 toe tot 760 een later jaar.
[هووس بريس] يضرب إرتفاع إرتفاع [5-ر]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ارتفع [هووس بريس] في إنكلترا ووالز ب 1.7% في يوليو-تمّوز يقارن مع يونيو - حزيران - الرمي كبيرة شهريّة في قيمة منذ يوليو-تمّوز 2004, ال [لند رجستري] يقال.
سجّل كلّ منطقة إرتفاع شهريّة في سعرات, مع المنزل معدّلة يقدّم في £155,885, التحليل يؤسّس.
غير أنّ كان سعرات بعد 11.7% بانخفاض في يوليو-تمّوز من هم كانوا في ال نفسه شهر [ا] سنة مبكّرة وعمليّة بيع كانوا أيضا إلى أسفل.
كان القطرة سنويّة في سعرات حادّة في ال [نورث ست] من إنكلترا غير أنّ في ه أكثر ضحلة في والز.
اعتبرت ال [لند رجستري], أيّ يسجّل كلّ يتمّ خاصية عمليّة بيع في إنكلترا ووالز, على نحو واسع ك ينتج واحدة من الرسميّة [هووس بريس] تقارير أكثر, رغم أنّ هو يتخلّف خلف معطيات من مقرضات.
هو يقارن السعر الخاصية يباع الآن مع السعر يدفع عندما بعت هم كان سابقا. مهما, استثنيت استرجاع ملكيّة وخاصية إنتقال يتبع طلاق من العينة.
هدأ يتمهّل معدل
السقوط سنويّة في سعرات في يوليو-تمّوز يقارن مع يونيو - حزيران, عندما ال [ير-ون-ر] قطرة وقف في 13.8%. هذا كان في المستوى منخفض في يوليو-تمّوز منذ أكتوبر - تشرين الأوّل [لست ر].
كشفت الإستعادة في السوق العقارات السكنيّة يتلقّى يكون [إين ا سريس وف] فحوصات [إين رسنت مونثس], بما في ذلك القوميّة بناية مجتمعة فهرسة أيّ يكون أسّست على رهن معطيات, أيّ هذا أسبوع كشف سعرات ارتفع ب 1.6% في أغسطس - آب يقارن مع يوليو-تمّوز.
قد برهن هذا أن يكون أخبار سيّئة لمستأجرات, الذي قد رأى إيجار مستويات يرتفع ثانية كسابقة "مالكات معارضة" وضع منازلهم إلى الخلف على السوق.
مهما, يبقى الرقم الصفقات نسبيّا منخفضة, مع بعض خبيرات يقترح [ريس بريس] استطاع توقّفت إن هناك يكون جيشان الخاصية يعاود على السوق.
هناك كان معدل من 35,848 عمليّة بيع لكلّ شهر بين فبراير - شباط وشهر ماي هذا سنة, يقارن مع 61,743 في ال نفسه فترة [ا] سنة مبكّرة.
كان عطل
إقليميّة السوق العقارات السكنيّة هبوط أكثر حادّة للمالكات من شقوق ومنازل مدرجة, بما أنّ يكشف في الأرقام متأخّرة.
قال ال [لند رجستري] أنّ القيمة من خاصية مدرجة [فلّ] ب 12.9% وشقوق يسقط ب 12.7% في يوليو-تمّوز يقارن مع ال نفسه شهر [ا] سنة مبكّرة.
هذا يقارن مع 11.3% سقوط ل [سمي-دتشد] منازل وفقط 10.2% قطرة لمنازل منفصلة.
على وطنيّة ومستوى إقليميّة, الكبيرة [مونث-ون-مونث] أتى إرتفاع في [بروبرتي فلو] في والز, حيث سعرات ارتفعوا ب 3.1% في يوليو-تمّوز يقارن مع يونيو - حزيران.
[أت ث وثر ند] من المقياس, ارتفع سعرات ب 0.9% أثناء ال نفسه فترة في يوركشاير [هومبر].
ال [لند رجستري] تحليل واحدة من ال جدّا قليل من تقارير أنّ خرط خارجا يغيّر [هووس بريس] في مستوى محلّية.
هو أسّس أنّ في ال 12 شهور إلى يوليو-تمّوز, [فلّ] سعرات ال على الأقلّ داخل [سرديجون] (نزولا إلى 8.4%) - حيث السعر معدّلة كان £161,279 - و [فلّ] الإحدى في [لوتون] (نزولا إلى 22.5%) - حيث التكلفة معدّلة بيتيّة £118,195.
مليونيرة [ب] صف
أنّ يشتري ويبيع بعض من المنازل غالية أكثر في إنكلترا ووالز لم محصّنة إلى الهبوط في نشاط في السوق العقارات السكنيّة [أت ث تثرن وف] السنة, الأرقام أيضا يكشف.
أتى ال [دروب ين سل] كبيرة في السنة إلى شهر ماي - الأرقام متأخّرة يتوفّر - بين خاصية في ال [1.5م] إلى [2م] كتيفة. بعت بعض 38 كان في هذا [بريس رنج] في شهر ماي يقارن مع 88 في شهر ماي 2008, سقوط من 57%.
[فلّ] الرقم المنازل يباع في أكثر من [1م] في ال نفسه فترة [فروم] 453 [تو] 242, قطرة من 47%.
في الوقت نفسه, بعت أكثر من المنازل رخيصة كان يكون. ارتفع عمليّة بيع المنازل أيّ كلّف بعض من £50,000 ب 50% من 508 في شهر ماي 2008 [تو] 760 سنة فيما بعد.
|
|
| August 29, 2009 | 1:58 PM |
|
|
 |
China signs deal to sell iPhones
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Mobile operator China Unicom has signed a deal with Apple to launch the popular iPhone into the world's largest mobile phone market.
The phones are expected to go on sale in China later this year.
State-owned Unicom would be the first Chinese phone company to formally support the iPhone, although many unlocked iPhones are already in use.
China has more than 600 million mobile phone accounts and a deal to introduce the iPhone has been long-awaited.
Apple said the two partners had agreed a "multi-year deal" and expected the launch to be in the fourth quarter of 2009, but gave no financial details.
"We believe China Unicom's high-speed mobile broadband network, coupled with [the iPhone] will create new communication and different experiences for customers in China," said Unicom chairman Chang Xiaobin.
Apple sold 5.2 million iPhones between April and June this year, seven times more than a year earlier.
The sales helped to push quarterly profits at the US technology giant to $1.2bn (£735m).
Affaire de signes de la Chine pour vendre des iPhones
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
L'opérateur mobile Chine Unicom a signé une affaire avec Apple pour lancer l'iPhone populaire dans le plus grand marché du téléphone portable du monde.
On s'attend à ce que les téléphones aillent en vente en Chine à la fin de cette année.
Unicom d'Etat serait la première compagnie chinoise de téléphone pour soutenir formellement l'iPhone, bien que beaucoup d'iPhones débloqués soient déjà en service.
La Chine a plus de 600 millions de comptes de téléphone portable et une affaire pour présenter l'iPhone a été attendu depuis longtemps.
Apple a indiqué que les deux associés avaient convenu une « affaire de multi-année » et s'étaient attendus à ce que le lancement soit dans le quatrième trimestre de 2009, mais n'ont donné aucun détail financier.
« Nous croyons le réseau large bande mobile à grande vitesse de la Chine Unicom, couplé à [l'iPhone] créera la nouvelle communication et les différentes expériences pour des clients en Chine, » a dit le Président Chang Xiaobin d'Unicom.
Apple a vendu 5.2 millions d'iPhones entre avril et juin cette année, sept fois davantage qu'une année plus tôt.
Les ventes ont aidé à pousser des bénéfices de publication trimestrielle au géant de technologie des USA à $1.2bn (£735m).
Reparto de las muestras de China para vender iPhones
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El operador móvil China Unicom ha firmado un reparto con Apple para lanzar el iPhone popular en el mercado más grande del teléfono móvil del mundo.
Se espera que los teléfonos vayan en venta en China a finales de este año.
Unicom propiedad del gobierno sería la primera compañía china del teléfono para apoyar formalmente el iPhone, aunque muchos iPhones abiertos son ya funcionando.
China tiene más de 600 millones de cuentas del teléfono móvil y un reparto para introducir el iPhone ha sido esperados desde hace mucho tiempo.
Apple dijo los dos socios habían convenido un “reparto del multi-año” y habían esperado que el lanzamiento estuviera en el cuarto trimestre de 2009, pero no dieron ningún detalle financiero.
“Creemos la red de banda ancha móvil de alta velocidad de China Unicom, juntada con [el iPhone] creará la nueva comunicación y diversas experiencias para los clientes en China,” dijo a presidente Chang Xiaobin de Unicom.
Apple vendió 5.2 millones de iPhones entre abril y junio este año, siete veces más que un año anterior.
Las ventas ayudadas para empujar beneficios del quarterly en el gigante de la tecnología de los E.E.U.U. a $1.2bn (£735m).
Affare dei segni della Cina per vendere i iPhones
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
L'operatore mobile Cina Unicom ha firmato un affare con Apple per lanciare il iPhone popolare nel più grande mercato del telefono mobile del mondo.
I telefoni si pensano che vadano sulla vendita in Cina alla fine di quest'anno.
Unicom di stato sarebbe la prima azienda cinese del telefono per sostenere formalmente il iPhone, anche se molti iPhones sbloccati sono già in uso.
La Cina ha più di 600 milione clienti del telefono mobile e un affare per introdurre il iPhone è stato attesi da tempo.
Apple ha detto che i due soci avevano accosentito “un affare di multi-anno„ ed avevano invitare il lancio per essere nel quarto trimestre di 2009, ma non hanno fornito particolari finanziari.
“Crediamo la rete a banda larga mobile ad alta velocità della Cina Unicom, accoppiata con [il iPhone] genererà la nuova comunicazione e le esperienze differenti per i clienti in Cina,„ ha detto il presidente Chang Xiaobin di Unicom.
Apple ha venduto 5.2 milione iPhones fra aprile e giugno questo anno, sette volte più un anno di più in anticipo.
Le vendite contribuite per spingere i profitti del quarterly al gigante di tecnologia degli Stati Uniti a $1.2bn (£735m).
China Zeichenabkommen, zum von iPhones zu verkaufen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Beweglicher Operator China Unicom hat ein Abkommen mit Apple unterzeichnet, um das populäre iPhone in den größten Markt des beweglichen Telefons der Welt auszustoßen.
Die Telefone werden erwartet, um auf Verkauf in China später zu gehen dieses Jahr.
Staatseigenes Unicom würde die erste chinesische Telefonfirma sein, zum des iPhone formal zu stützen, obgleich viele entriegelte iPhones bereits gebräuchlich sind.
China hat mehr, als 600 Million Konten des beweglichen Telefons und ein Abkommen, zum des iPhone einzuführen langerwartet gewesen ist.
Apple sagte, daß die zwei Partner ein „Multijahr Abkommen“ zugestimmt und die Produkteinführung erwartet hatten, um im vierten Viertel von 2009 zu sein, aber spezifizierten keine finanziellen.
„Wir glauben China Unicoms dem beweglichen Breitbandschnellnetz, verbunden mit [das iPhone] verursacht neue Kommunikation und unterschiedliche Erfahrungen für Kunden in China,“ sagte Unicom Vorsitzenden Chang Xiaobin.
Apple verkaufte 5.2 Million iPhones zwischen April und Juni dieses Jahr, siebenmal mehr als ein Jahr früher.
Die Verkäufe halfen, Vierteljahresschriftprofite am US Technologieriesen zu $1.2bn (£735m) zu drücken.
Negócio dos sinais de China para vender iPhones
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O operador móvel China Unicom assinou um negócio com Apple para lançar o iPhone popular no mercado o maior do telefone móvel do mundo.
Os telefones esperam-se ir mais tarde na venda em China este ano.
Unicom State-owned seria a primeira companhia chinesa do telefone para suportar formalmente o iPhone, embora muitos iPhones destravados fossem já dentro uso.
China tem mais de 600 milhão clientes do telefone móvel e um negócio para introduzir o iPhone foram long-awaited.
Apple disse que os dois sócios tinham concordado de “um negócio multi-ano” e tinham esperado o lançamento estar no quarto quarto de 2009, mas não deram nenhum detalhe financeiro.
“Nós acreditamos a rede broadband móvel de alta velocidade de China Unicom, acoplada com [o iPhone] criará uma comunicação nova e experiências diferentes para clientes em China,” disse o presidente Chang Xiaobin de Unicom.
Apple vendeu 5.2 milhão iPhones entre abril e junho este ano, sete vezes mais do que um ano mais adiantado.
As vendas ajudadas empurrar lucros da publicação trimestral no gigante da tecnologia dos E.U. para $1.2bn (£735m).
Kina teckenavtal som säljer iPhones
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Den mobila operatören Kina Unicom har undertecknat ett avtal med Apple till barkassen som den populära iPhonen in i världens största mobil ringer marknadsför.
Ringer förväntas att gå på rea i mer sistnämnda Kina detta år.
Skulle State-owned Unicom är den första kinesiska telefonbolaget som formellt stöttar iPhonen, även om många låsta upp iPhones är redan i bruk.
Kina har mer, än 600 miljon mobil att ringa konton och ett avtal för att introducera iPhonen har varit long-awaited.
Apple sade att de två partnerna hade instämmt ”ettår avtal” och hade förväntat barkassen för att vara i fjärde kvartal av 2009, men gav inget finansiellt specificerar.
”Tror vi Kina som Unicoms snabba mobila bredband knyter kontakt, kopplade ihop med [iPhonen] ska skapar ny kommunikation, och olikt erfar för kunder i Kina,” sade den Unicom ordföranden Chang Xiaobin.
Apple sålde 5.2 miljon iPhones mellan April och Juni detta år, sju tider mer än ett år tidigare.
Reorna som hjälps för att skjuta quarterly vinster på US-teknologijätten till $1.2bn (£735m).
Дело знаков Китая для того чтобы продать iPhones
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Передвижной оператор Китай Unicom подписывал дело с Apple для того чтобы запустить популярное iPhone в рынок мобильного телефона мира самый большой.
Ы, что идут телефоны на сбывание в Китае later this year.
Unicom принадлежащее штату было бы первый китайский компанииа телефонной связи официально для того чтобы поддержать iPhone, хотя много открынных iPhones уже in use.
Китай имеет больше чем 600 миллионов учет мобильного телефона и дело для того чтобы ввести iPhone long-awaited.
Apple сказал 2 соучастника согласились «дело multi-года» и ожидались старт для того чтобы находиться в четвертаи четверть 2009, но подробности никакие финансовохозяйственные.
«Мы верим сети с модулированной передачей Китая Unicom высокоскоростной передвижной, соединенный с [iPhone] создаст новое сообщение и по-разному опыты для клиентов в Китае,» сказал руководителю Chang Xiaobin Unicom.
Apple продал 5.2 миллиона iPhones между Эйприл и Джун этот год, 7 времен больше чем год предыдуще.
Сбывания помогли нажать профиты квартального журнала на гиганте технологии США к $1.2bn (£735m).
Te verkopen de tekensovereenkomst van China iPhones
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De mobiele exploitant China Unicom heeft behandelt Apple ondertekend om populaire iPhone in de grootste mobiele de telefoonmarkt van de wereld te lanceren.
De telefoons zouden op verkoop in China moeten later op het jaar gaan.
Genationaliseerde Unicom zou het eerste Chinese telefoonbedrijf zijn iPhone formeel om te steunen, hoewel geopend velen iPhones reeds in gebruik zijn.
China heeft meer dan 600 miljoen mobiele telefoonrekeningen en een overeenkomst is om iPhone te introduceren langverwacht geweest.
Apple zei de twee partners een „meerjarenovereenkomst“ hadden goedgekeurd en de lancering verwacht dat is in het vierde trimester van 2009, maar gaven geen financiële details.
„Wij geloven de hoge snelheids mobiel breedbandnetwerk van China Unicom, gekoppeld aan [iPhone] nieuwe mededeling en verschillende ervaringen voor klanten in China,“ bovengenoemde Unicom voorzitter Chang Xiaobin zal creëren.
Apple verkocht 5.2 miljoen iPhones tussen April en Juni dit jaar, zeven keer meer dan een vroeger jaar.
De verkoop hielp om driemaandelijkse winsten bij de de technologiereus van de V.S. aan $1.2bn (£735m) te duwen.
الصين إشارات صفقة أن يبيع [إيفونس]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
قد وقع مشغلة متحرّكة الصين [أونيكم] صفقة مع [أبّل] أن يطلق ال [إيفون] شعبيّة داخل العالم كبيرة [موبيل فون] سوق.
توقّعت الهواتف أن يذهب على عمليّة بيع في الصين [لتر ثيس ر].
كان [أونيكم] ملك الدولة الأولى صينيّة هاتف شركة أن رسميّا ساندت ال [إيفون], رغم أنّ كثير يفتح [إيفونس] يكونون سابقا [إين وس].
الصين يتلقّى أكثر من 600 مليون [موبيل فون] قد كان حسابات وصفقة أن يقدّم ال [إيفون] مرتقب منذ فترة طويلة.
[أبّل] قال كان الاثنان شريكات قد وافقوا "[مولتي-ر] صفقة" وتوقّع الإطلاق أن في الفصل رابع من 2009, غير أنّ أعطى ما من تفاصيل ماليّة.
"يصدق نحن الصين [أونيكم] [بروأدبند نتوورك] [هيغ-سبيد] متحرّكة, يزوّج مع [ال [إيفون]] سيخلق اتّصال جديدة وخبرات مختلفة لزبونات في الصين," قال [أونيكم] رئيس مجلس إدارة [شنغ] [إكسيوبين].
[أبّل] باع 5.2 مليون [إيفونس] بين أبريل - نيسان ويونيو - حزيران هذا سنة, سبعة أوقات أكثر من سنة مبكّرة.
ساعد العمليّة بيع أن يدفع مجلّة فصليّة أرباح في ال [أوس] تكنولوجيا عملاقة إلى [$1.2بن] ([735م]).
|
|
| August 29, 2009 | 1:52 PM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
economy
Filter By Type
Friends
7572 views
|
 |